ОТКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аварийное отключение | Spegnimento di emergenza |
аварийное отключение ядра | spegnimento nucleo |
вызвала отключение | causato il blackout |
вызвало отключение | causato il blackout |
вызвало отключение? | causato il blackout? |
Начинаю аварийное отключение | Iniziare spegnimento |
Начинаю аварийное отключение ядра | Iniziare spegnimento nucleo |
Отключение | abbassato |
отключение | blackout |
отключение | il blackout |
отключение | interruzione di |
Отключение режима | manuale delle celle |
Отключение режима удерживания | Gestione manuale delle celle |
отключение света | e 'un blackout |
Отключение света | Il blackout |
ОТКЛЮЧЕНИЕ - больше примеров перевода
ОТКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кельвин, прикрой отключение склада. | Galavan, copri i lucernari del magazzino. |
Отключение закончено. | Arresto completato. |
Отделение ступеней начнется в ближайшие 30 секунд. Отключение внешних двигателей через 10 секунд. | Il distacco del primo stadio avverrà tra 10 secondi. |
Предупреждение. Отключение системы станет невозможным через 5 минут после активации. Процедура "затопления" судна:... | SE ATTIVATO, LA NAVE ESPLODERÀ FRA T MENO 10 MINUTI |
Активизируйте вспомогательные компьютерные схемы через ручное отключение. | Attivare circuiti ausiliari del computer con arresto manuale. |
Начинаю аварийное отключение ядра! | Iniziare spegnimento nucleo. |
Начинаю аварийное отключение ядра! | - Iniziare spegnimento nucleo. |
- Он заблокировал отключение! | No. |
Одо, мы фиксируем отключение турболифтов. | C'è un guasto al turboascensore, Odo. |
Это вызвало отключение ядра двигателя "птицы войны", поэтому они послали сигнал бедствия. | Ecco cosa ha bloccato il nucleo del motore romulano. I Romulani hanno richiesto soccorso. |
Но отключение энергии выдаст наше присутствие. | Ma una mancanza di elettricità segnalerebbe la nostra presenza. |
Мы должны разрешить отключение. | Dobbiamo lasciare che lo ripari. |
Что-то подобное могло произойти только... если командный модуль был запрограммирован на отключение. | L'unica spiegazione è... che la nave sia stata progettata per guastarsi. |
Ему, вероятно, не придётся ни от чего отказываться. Если то, что вы говорите, правда - если отключение энергии было частью плана Лейтона - это сработало идеально. | Se il blackout faceva parte del suo piano, ha funzionato benissimo. |
Отключение протоколов безопасности голокомнаты во время симуляции боя, в лучшем случае, глупо. | Ciò non giustifica l'annullamento del protocollo di sicurezza in battaglia. |
с.
disinserzione f, disinserimento m; disinnesto m; sblocco m
- аварийное отключение- автоматическое отключение- дистанционное отключение- отключение короткого замыкания- мгновенное отключение- отключение на расстоянии- нулевое отключение- отключение при перегрузке- отключение при перенапряжении- отключение с выдержкой времени- отключение тока- отключение цепи