РАСШИРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваши сосуды расширяться | Dilatano i suoi vasi sanguigni |
заставляют ваши сосуды расширяться | Dilatano i suoi vasi sanguigni |
которые хотят расширяться | che vogliono espandersi |
Они заставляют ваши сосуды расширяться | Dilatano i suoi vasi sanguigni |
расширяться | espanderci |
расширяться | espandersi |
расширяться, и | espandersi e |
хотят расширяться | vogliono espandersi |
РАСШИРЯТЬСЯ - больше примеров перевода
РАСШИРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Красное пятно продолжало расширяться, оставляя 20 последних кадров плёнки незаполненными, и каждая сессия занимала на 10 кадров больше, чем предыдущая." | "Il punto rosso era aumentato... "Lasciai20fotogrammiliberi alla fine della bobina, "E in ogni sessione, occupava 10 fotogrammi in più di quello precedente. |
Нет, но это не мешает нам расширяться. | No, ma ciò non ostacolerà la nostra espansione. |
В свою очередь Вселенная стремится расширяться с максимальной ей доступной быстротой то есть 20 миллионов миль в минуту (скорость света) а быстрей, чем свет, не движется ничто. | ♪ L'universo stesso non fa che aumentare ♪ In ogni direzione in cui può andare Alla velocità della luce va |
Подпространственная аномалия продолжает расширяться. | L'anomalia subspaziale continua ad espandersi. |
И куда мы пытались расширяться... в этом месяце? | E dov'è che stiamo cercando di espanderci questo mese? |
Вселенная перестанет расширяться и коллапсирует внутрь себя. | L'universo cesserà la sua espansione e collasserà su se stesso. |
Как вы можете расширяться? Рядом же маникюрный салон. | Qui accanto c'è una manicure. |
Наши бухгалтеры хотят расширяться. В следующем году мы вырастем в два раза. | diventeremo il doppio. |
Мы можем позволить себе расширяться. | Si'. Ecco fatto. |
Вселенная будет расширяться после чего сжиматься а затем снова расширяться. | L'universo si espanderà e poi collasserà. |
Но, чего вы не знаете, - это когда Вселенная снова начнёт расширяться всё останется как и прежде. | Quando l'universo si espanderà di nuovo, tutto sarà come adesso. |
Как видите, силовое поле продолжает расширяться пофазно и когда это происходит, оно значительно ослабевает. | Perchè, perchè, perchè dovrebbero farlo? Arriviamo all'uso della forza solo se necessario. Oh, vi assicuro che lo sarà. |
Силовое поле продолжает расширяться. | - Non dovrebbe farlo vero? - No. |
Он вырвется из очень маленькой области... как игольное ушко по сравнению со всей поверхностью солнца, но немедленно начнет расширяться. | L'eruzione occuperà una piccola area... una capocchia di spillo paragonata all'intera superficie del sole, ma immediatamente si propagherà a ventaglio. |
Он немедленно начнет расширяться ... вот так. | E immediatamente inizierà ad espandersi a raggiera... in questo modo. - Lo so. |
dilatarsi; estendersi; espandersi; allargarsi