esserci
иметься в избытке — essere in abbondanza/eccesso
не иметься в наличии — essere esaurito/fuori commercio, non essere disponibile
ИМЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИМЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нельзя быть таким тупым, чтобы пытаться провернуть такое в одиночку, так что должен иметься заговор. | Solo uno stupido tenta un colpo così da solo per me è un complotto in stile Manson. Sei d'accordo? |
Я звоню, потому что, по-моему, у меня может иметься информация касательно моей матери. | perche' credo che potrei avere delle informazioni su mia madre. |
" Должен иметься собственный черный свитер и никакого чувства юмора". | "Richieste felpa nera e nessun senso dell'umorismo." |
- ♪ Нет кабины не будет иметься там ♪ - ♪ это вкусно ♪ | # - # Non c'e' nessun taxi la' fuori # - # E' deliziosa # |
Может иметься в виду молодость, может - невинность. | Potrebbe voler dire "giovane" o... - "inesperto". |
Конечно может иметься в виду вовсе не чай. | Ovviamente non intendente "te'". |
Для тебя ещё может кое-что иметься. | Potrebbe esserci ancora una cosa per te. |
У него могут иметься некоторые медицинские навыки, а также он может иметь доступ к широкому спектру медицинских препаратов. | Potrebbe avere una formazione medica, e riesce a procurarsi grosse quantità di farmaci controllati. |
несов. книжн.
esserci; sussistere vi (e); aversi
имеются новые сведения — vi sono nuovi dati