licenza, autorizzazione, nullaosta
простая лицензия — licenza ordinaria/non esclusiva
- лицензия без права передачи- лицензия на импорт- лицензия на использование изобретения- лицензия на ноу-хау- лицензия на право продажи- лицензия на право производства- лицензия на право торговли- лицензия на сбыт- лицензия на экспорт- лицензия с правом передачи- договорная лицензия- импортная лицензия- исключительная лицензия- ограниченная лицензия- открытая общая лицензия- патентная лицензия- принудительная лицензия- экспортная лицензия- выдать лицензию- получить лицензию
ЛИЦЕНЗИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брачная лицензия | licenza di matrimonio |
ваша лицензия | la sua licenza |
есть лицензия | licenza |
есть лицензия | una licenza |
есть лицензия на | il porto d |
есть лицензия на | una licenza per |
есть лицензия на оружие | il porto d'armi |
есть лицензия на оружие? | il porto d'armi? |
есть лицензия пилота | un brevetto da pilota |
Лицензия | La licenza |
лицензия | la licenza per |
Лицензия | Licenza |
Лицензия | Patente |
лицензия | un'autorizzazione |
Лицензия и | Patente e |
ЛИЦЕНЗИЯ - больше примеров перевода
ЛИЦЕНЗИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У вас лицензия есть? - Нет, зато у моей собаки есть. | ma il mio cane sì. |
Специальная лицензия, жетон помощника и так далее. | Tesserino da agente privato. |
У вас есть лицензия психиатра? | - Leì è uno psìchìatra? - Non sono affarì suoì. |
Простите, мадемуазель, у Вас есть лицензия? | Mi scusi, ce l'ha la licenza? |
- Лицензия? | - La licenza? No. |
У них специальная лицензия. | Hanno un permesso speciale. |
У меня есть лицензия... да, лицензия... | Ho una licenza. Ho una licenza. |
Лицензия, выданная префектурой полиции... | Una licenza rilasciata dalla Prefettura... |
Лицензия по-прежнему будет на имя Клингмана. | La licenza rimane a nome di Klingman. |
У тебя есть лицензия. Ты не пират-одиночка. Да-да-да. | Lei è pazzo, Quint. |
Да, кстати, вот лицензия на пистолет. | Ho il porto d'armi. |
Искусственная змея, лицензия X/B71, это ваше? | Licenza per serpenti artificiali XB71. È lei? |
У тебя лицензия действительная, приятель? | Le tue licenze sono a posto, amico? |
Таким образом, действие вышеназванной лицензия прекращается навсегда. | Detta licenza è quindi sospesa a tempo indeterminato. |
- Эта лицензия просрочена. | - Questa licenza e scaduta. |
ж. спец.
licenza, autorizzazione
патентная лицензия — licenza di fabbricazione