ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мой окончательный ответ | la mia risposta definitiva |
окончательный | definitiva |
окончательный | l'ultimo |
окончательный диагноз | una diagnosi |
окончательный монтаж | il montaggio finale |
Окончательный ответ | Risposta definitiva |
окончательный ответ? | la tua risposta definitiva? |
Окончательный ответ? | Risposta definitiva? |
окончательный платёж | il pagamento finale |
окончательный платёж после того | il pagamento finale dopo |
окончательный платёж после того, как | il pagamento finale dopo che |
окончательный результат | il risultato finale |
окончательный список | la lista definitiva del |
окончательный список Сан-Хуана | la lista definitiva del San Juan |
окончательный список Сан-Хуана ? | la lista definitiva del San Juan? |
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит я расскажу тебе свои основные идеи для сериала, а ты, ну знаешь, у тебя же есть окончательный вариант? | Allora ti dico le idee di base che ho per la serie Private Dick e, sai, ce l'hai il progetto definitivo, vero? |
И потому, чтоб избежать укоров и недоразумений с двух сторон, ответ вам окончательный даю: | Io offro a lui quello che voi offrite a me: |
В данном случае смертный приговор - окончательный. | La legge, in questi casi, impone la pena di morte. |
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения! | Supponga che Ie dica che so non solo a che ora partirà stanotte, ma anche il luogo esatto del suo appuntamento... e Ia sua destinazione finale. |
Это ещё не окончательный план. | Pensavo di sì. |
Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать. | Prima che lei mi risponda posso lasciarle qualche minuto per riflettere. |
Окончательный счет: свиньи - 9, английские двуногие - 4. | Ed ecco il punteggio finale: Maiali, 9, Bipedi inglesi, 4. |
Вы никогда не сможете найти правильный, абсолютный и окончательный ответ. | Non troverete mai una risposta assolutamente corretta ed esaustiva. |
Сегодня раса Каледа исчезла в огне войны, но из ее пепла поднимется новая раса, высшее существо, окончательный покоритель вселенной, Далек! | oggi la razza Khaled si è estinta, distrutta dal fuoco della guerra, ma dalle sue ceneri nascerà una nuova razza, la creatura suprema, l'ultimo conquistatore dell' Universo, i Dalek! |
И это включает наших детей как машины систематизируют в порядок окончательный результат. | E questo comprende i nostri bambini... - Sì, Alfred? |
Окончательный платёж - после доставки, наличными. | Pagamento finale alla consegna, in contanti. |
Этот приговор окончательный и обжалованию не подлежит. | questa è una condanna definitiva e inappellabile. |
Окончательный счет. | Punteggio finale. |
Мы расстаёмся.Бесповоротный и окончательный разрыв. | Ci stiamo separando. Separando in modo definitivo. |
Это окончательный доклад, позиция министерства. В нем полно грубых ошибок. | Questa dovrebbe essere una stesura definitiva ed è piena di imprecisioni. |
прил.
1) definitivo; conclusivo
окончательное решение — risoluzione / decisione definitiva
2) прост. полн. ф. (безнадёжный) incallito, irrecuperabile
окончательный подлец — un mascalzone incorreggibile