ОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Mы должны остановить их | Dobbiamo fermarli |
А тик-так тебе не остановить | Tic tac non fermarti |
А тик-так тебе не остановить | Tic tac non fermarti # # Tic |
аэропорт, чтобы остановить | aeroporto per fermarti |
аэропорт, чтобы остановить тебя | aeroporto per fermarti |
Беду. Я пытался их остановить | Trubel, ho cercato di fermarli |
без сомнения попытаются остановить нас | senza dubbio cercheranno di fermarci |
Бертрама нужно остановить | Beh, dobbiamo fermare Bertram |
бы не остановить | fermerebbe nessuno |
бы остановить его | per fermarlo |
был ее остановить | dovuto fermarla |
был остановить его | dovuto fermarlo |
была его остановить | dovuto fermarlo |
была её остановить | dovuto fermarla |
была остановить | dovuto fermarlo |
ОСТАНОВИТЬ - больше примеров перевода
ОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, это не может нас остановить. | Beh, questo non puo' fermarci. |
нужно их остановить. | Capitano, dovremmo farlo arrendere. |
Как только я теряю хладнокровие - никто не сможет остановить меня. | Apro solo la bocca, e nessuno ha il coraggio di fermarmi. |
Вы должны были остановить его. | Non avresti dovuto permettergli di entrare nel paese. Ma in realtà liberarlo-- |
Я собирался прийти и остановить это, но я вижу, здесь только вы, продолжайте. | Stavo per venire a fermarvi, ma dato che siete voi, continuate pure. |
- Позволь остановить тебя. | Ti fermo subito. |
Ты видела, как она закрыла меня своей грудью, чтобы остановить луч Морского Тролля? | Hai visto... come si è gettata davanti a me, per fermare la saetta del Troll Marino? |
Найти тебя, остановить... Думаешь, я буду рада, если ты остаток дней проведёшь в тюрьме? | Trovarti, fermarti... penserai sia felice, sapendo che passerai il resto della tua vita in prigione. |
Остановить его? | Vuoi che lo fermi? |
Таким образом, в Эру Колдовства и Очернительства жернова судьбы было не остановить... | E così comincia il cerchio senza fine. |
Когда она приходит вы не можете остановить её. | Quando appare, non puoi fermarlo." |
Я должен был остановить их. | Lo sistemo io. |
Я уезжаю в десять. Не пытайся меня остановить. | Parto stasera, non trattenermi. |
Нельзя ли остановить корабль? | Ma questa barca non si ferma? |
Ты могла бы остановить 40 машин. | Ne avresti potute fermare quaranta. |
сов.
1) В fermare vt, arrestare vt
остановить поезд — arrestare il treno
остановить конвейер — fermare / arrestare la linea
2) В (сдержать, запретить кому-л. делать) fermare vt, trattenere vt (da qc); stoppare vt
остановить озорников — fermare i monelli
3) В (направить)
остановить свой выбор на... — optare per qc, qd
остановить внимание на — fermare la propria attenzione (su qc, qd)
остановить взгляд на... — fermare / posare lo sguardo (su qc, qd)
•