ОТБОРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТБОРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
я посмотрел мяснику в глаза и попросил его завернуть самый большой и отборный кусок | Allora ho detto al macellaio: "Dammi la bistecca più grande che hai !" |
Потому что этот - самый отборный. | Certo, rida, rida pure signorina ! |
Для голодного плотоядного ее ляжки похожи на отборный стейк; | Per un carnivoro affamato, i polpacci sono meglio di una bistecca. |
Это реально отборный автомобиль. | Questa e' davvero un'auto ben costruita. |
Когда деньги тратятся на отборный кофе, ты не портишь его подачей в бумажном стаканчике, верно? | Quando spendiamo dei soldi per il caffe' della migliore qualita'... non bisogna rovinarlo servendolo in un bicchiere di cartone. No? |
Отборный, знашь, первый сорт! | Bei tochi de lava. |
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста. | Stiamo testando un nuovo chicco africano squisito ricavato dal concime della mangusta. |
Может, тебя заинтересует и другой отборный товар? | Potresti essere interessata anche a un altro dei miei prodotti. |
Я отборный извращенец. | Sono una pervertita di prima categoria. |
Я предлагаю хороший товар, аккуратно доставленный. Никаких переломов и синяков, отборный. | Le sto offrendo merce di qualita', trattata con cura, niente lividi, niente ossa rotte, selezionate da me. |
ЖИР ОТБОРНЫЙ | CREMA DI CALORIE |
Это отборный продукт. | Questa roba è grandiosa. |
прил.
1) scelto, di prima qualita, della miglior qualità, di prima scelta
отборные яблоки — mele di prima qualita
2) перен.
отборная брань — linguaggio scurrile