ВВОЗ ← |
→ ВВОЗНАЯ ПОШЛИНА |
ВВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ввозить | importare |
ввозить | introdurre |
ВВОЗИТЬ - больше примеров перевода
ВВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С их помощью можно ввозить редкие товары. | Tramite loro si possono importare beni rari. |
Их нельзя ввозить в страну. | E' vietato importarli nel paese. |
Я хотел бы попробовать ввозить синтеголь в квадрант Гамма. | Vorrei avere l'opportunità di introdurre il sintalcol nel Quadrante Gamma. |
Кому понадобилось ввозить контрабандой 10 000 упаковок кардассианского соуса Йамок? | Chi si procurerebbe 10.000 pacchi di salsa yamok cardassiana di contrabbando? |
Если вы думаете ввозить товар в игрушках для малышей это не ново, сеньора. | Se vuole contrabbandare narcotici nascondendoli dentro "Spastico Giacomo", non è certo una novità... |
Можно его ввозить? | Possiamo portarlo dentro? |
Чтобы ты нашел новый способ ввозить свой героин. | Che volete? |
Мы из министерства. Нам сообщили, что вы могли снова начать ввозить животных. | Ci e' stato segnalato che lei potrebbe essere tornato nel giro d'importazione di animali. |
Нельзя ввозить банки. | Non puo' entrare con le lattine. |
- Итак... что еще вы планируете ввозить? | Allora, cos'altro pensa di introdurre? |
Что он собирается ввозить? | Cosa vuole far entrare? |
- Что он собирается ввозить? | Che cosa ci da'? |
Да, но это вполне законно, ввозить палладий в эти страны. | Si', ma non e' illegale importare palladio in quei paesi. |
Может, банда начала ввозить товар сразу из Мексики. | Forse una banda della riserva ha iniziato a importare dal Messico. |
И его можно ввозить в Мексику, но нельзя вывозить. | Si può importare in Messico, ma non esportare. |