ХРАНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХРАНЕНИЕ фразы на русском языке | ХРАНЕНИЕ фразы на итальянском языке |
ареста за хранение | arresti per possesso di |
ареста за хранение | arresto per possesso di |
ареста за хранение наркотиков | arresti per possesso di droga |
ареста за хранение наркотиков | arresto per possesso di droga |
арестов за хранение | arresti per possesso |
арестовали за хранение | arrestata per possesso di droga |
арестовали за хранение | arrestato per possesso di |
арестован за хранение | arrestato per possesso di |
арестован за хранение | arresto per possesso di |
арестован за хранение | in arresto per possesso |
арестован за хранение | in arresto per possesso di |
арестована за хранение | arrestata per possesso |
арестована за хранение | arrestata per possesso di |
арестованы за хранение | in arresto per possesso |
арестованы за хранение и | in arresto per possesso e |
ХРАНЕНИЕ - больше примеров перевода
ХРАНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХРАНЕНИЕ предложения на русском языке | ХРАНЕНИЕ предложения на итальянском языке |
Много лет назад умерла моя мама. Ее вещи отдали туда на хранение. | Mia madre morì da tempo, hanno portato le sue cose là, non c'era altro posto. |
А саквояж сдала не хранение, попросив выслать с нарочным. | Vedete, ho pensato che avremmo avuto i bagagli... che avevo spedito con un furgone al più tardi nel pomeriggio. - Che cosa? |
Я подумал, может мне положить на хранение немного свободной наличности? | Ho pensato di mettere al sicuro un po' di contanti. |
13.50, плата за хранение. | Sono 13.60 di spese di deposito. |
- Их сдают на хранение. | - Sarà conservata. |
Незаконное хранение плюс изнасилование. | Siete in arresto per traffico di marijuana. e per violenza sessuale, anche. |
Хранение и перевозка виски. | Posso arrestarIa per possesso e trasporto di whiskey. |
Сван может отдавать на хранение свой второй золотой диск в Форт Нокс. | Swan ha un altro disco da depositare nella zecca. |
Есть у вас ценности на хранение, сэр Ричард? | Qualche valore da depositare, Sir Richard? |
Возьмем его на хранение и поместим в морозильник. | Lo metteremo in carcere in un freezer. |
Это Ванесса. И вся твоя музыка отдана ей на хранение. | E' Vanessa e lei ha tutta la musica che hai dentro. |
Нет, конечно нет. Просто хочу отправить кое-какие вещи на хранение Шериданам. | - No, di certo no, voglio soltanto alcune delle mie cose al sicuro dagli Sheridans'. |
К сожалению, мистер Колфилд, мы вынуждены вас задержать за хранение кокаина. | Mi dispiace, lei è in stato d'arresto per possesso di cocaina. |
Моему другу, вероятно, понадобится подтверждение, что он передал деньги на хранение. | Il mio amico può dimostrare che ha i soldi a sua disposizione. |
Ты принимаешь на хранение ворованное. | È merce rubata. Te ne do' delle altre. |
ХРАНЕНИЕ - больше примеров перевода
1) custodia
2) stoccaggio, immagazzinamento
•
- хранение на складе- хранение в закрытом помещении- хранение груза- хранение данных- хранение запасов- хранение товаров- хранение ценных бумаг- временное хранение- длительное хранение- кратковременное хранение- надёжное хранение- небрежное хранение- складское хранение- сдать на хранение- принять на хранение
с.
conservazione f; custodia f; (на складе) immagazzinamento m, magazzinaggio m, stoccaggio m
- бессрочное хранение- хранение в бункере- хранение в мешках- хранение в мешкотаре- временное хранение- хранение данных- хранение информации- хранение на складе- хранение под открытым небом- складское хранение
с.
custodia f, consegna f, deposito m
незаконное хранение оружия — detenzione abusiva di armi
хранение на складе — giacenza nel deposito
камера хранения — deposito (di) bagagli (a mano)
плата за хранение — magazzinaggio m
сдать багаж на хранение — depositare i bagagli; consegnare il bagaglio in deposito