ДИКТАТУРА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДИКТАТУРА фразы на русском языке | ДИКТАТУРА фразы на итальянском языке |
военная диктатура | dittatura militare |
военная диктатура | la dittatura |
Диктатура | Dittatura |
Диктатура | Una dittatura |
царит диктатура | e vivo in una dittatura |
царит диктатура | in una dittatura |
царит диктатура | sveglio e vivo in una dittatura |
царит диктатура | vivo in una dittatura |
ДИКТАТУРА - больше примеров перевода
ДИКТАТУРА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДИКТАТУРА предложения на русском языке | ДИКТАТУРА предложения на итальянском языке |
Должность первого консула, все легионы Италии... отмена сенаторского надзора над судами. Диктатура. | L'elezione a primo console, la guida delle legioni d'Italia e l'abolizione dell'autorità del senato sulle coorti. |
Абсурдная диктатура нацизма будет покорять Европу. | Si assiste, in Europa a una furiosa nascita di dittature di cui non si vede la fine. |
Хочу посмотреть, как падет диктатура. | Voglio vedere come cade una dittatura. |
Я собираю подписи для петиции к правительству США, чтобы они разорвали отношения с Сан-Маркосом, где правит жестокая военная диктатура, угрожающая всем гражданским свободам. - Хотите подписать? | Sto raccogliendo firme... per chiedere al governo di rompere i rapporti con San Marcos... schiacciato da una brutale dittatura militare... che calpesta ogni diritto civile. |
Диктатура бюрократической экономики не предоставляет эксплуатируемым массам значительной свободы самовыражения, она обладает монополией на любой выбор и довольно болезненно относится к любому выбору, сделанному не по её воле; | La dittatura dell'economia burocratica non può lasciare alle masse sfruttate nessun valido margine di scelta, poiché essa ha dovuto scegliere tutto da sé, e ogni altra scelta esteriore relativa all'alimentazione o alla musica, è dunque già una scelta |
Здесь военная диктатура, если вы случайно этого не заметили! | Siamo in una dittatura militare, se non te ne sei accorta. |
По-моему, это и есть диктатура. И я думаю, что не единственный, кто так думает. | Questa per me è una dittatura, e sono sicuro di non essere l'unico a pensarla cosi. |
А на х*я нам диктатура? Затыкать общественность, облегчая жизнь врагу? | A che cazzo ci serve una dittatura... che zittisca la voce del popolo e faciliti la strada al nemico? |
Поэтому всегда будет диктатура элиты финансово благополучных людей. | L'11 Settembre. Terroristi. I malvagi terroristi. |
Диктатура, может быть? | - Una dittatura? ln un certo senso, sì. |
Ну, давайте, какая-нибудь диктатура вам должна прийти на ум. | Vi verrà pure in mente qualche dittatura. - ll Terzo Reich. |
Итак, вы считаете, что диктатура в Германии больше не возможна, так? | Voi dite che in Germania una dittatura non sarebbe più possibile? |
В смысле, это что, какая-то социалистическая страна или коммунистическая диктатура? | Cioe', dove siamo, in una qualche nazione socialista o in una dittatura comunista? |
Поэтому всегда будет диктатура элиты, финансово благополучных людей. | Quindi è sempre una dittatura delle èlite, ricche finanziariamente. |
Значит у нас тут диктатура. | Allora immagino che questo la renda una dittatura. |
ДИКТАТУРА - больше примеров перевода
ж.
dittatura
военная диктатура — dittatura militare