ЗАПИСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Без записки | Nessun biglietto |
было записки? | un biglietto? |
даже записки | neanche un biglietto |
Записки | Appunti |
записки | biglietti |
записки | biglietto |
записки на | biglietti sulla |
записки на моей | biglietti sulla |
Записки не | Nessun biglietto |
записки не было | c'era nessun messaggio |
записки не было | era nessun messaggio |
записки не было | Non c'era nessun messaggio |
записки нет | Nessun biglietto |
записки о выкупе | richiesta di riscatto |
Записки юного врача | Appunti di un giovane medico |
ЗАПИСКИ - больше примеров перевода
ЗАПИСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Записки об эпидемии чумы в Висборге в 1838 году от рождества Христова. | Cronaca della Peste di Wisborg, anno Domini 1838, di... |
Выброси в корзину и запомни – писать записки строго запрещено. | Buttalo nel cestino e ricordatevi una volta per tutte: - Lo scambio di bigliettini è vietato! - Grazie! |
Разбрасывает записки, как пасхальные яйца. | Lasciare messaggi in giro come uova di Pasqua. |
Я знала, что его здесь не будет, но ожидала письма или записки, сообщающей мне о нем. | Lo sapevo ma credevo che cì sarebbe stata una lettera o qualcos'altro. |
Времени у них было в избытке, и они стали писать записки, класть их в бутылки из-под рома и бросать в море. | Avevano tanto tempo da spendere, cosi' hanno iniziato a scrivere dei messaggi, per metterli in vecchie bottiglie di rum, e poi lasciarli alla corrente. |
Инспектор, после того, как миссис Вендис потеряла мое письмо, она получила две записки. | Dopo aver perso la lettera, la sig. Ra Wendice ha ricevuto dei biglietti. |
От нее не было записки и с тех пор я не слышал о ней и не видел ее. | Non aveva lasciato messaggi per me, e da allora non l'ho più vista né sentita. |
У меня были записки от миссис Воул. | Ho avuto qualche scritto della signora Vole. |
С каких это пор ты подсовываешь записки под двери мужских квартир? | Da quando lasci messaggi sotto le porte degli uomini? |
Ты получаешь записки в больнице? | Ricevi lettere in ospedale? |
Папа решил, что ты получаешь записки от моего приятеля? | Suo padre pensa che lei riceva lettere dal mio fidanzato? |
Пожалуйста, ни в коем случае... не давайте моей сестре... увидеть содержание... этой записки. | "Per nessun motivo ... "...mia sorella deve... "... |
"И ни в коем случае... не давайте сестре увидеть содержание этой записки" | "...e' per nessun motivo mia sorella... "...deve leggere il testo di questo biglietto." |
Почему бы вместо записки нам с вами не залезть в водонепроницаемый контейнер? | Invece del diario non ci possiamo ficcare noi nel recipiente stagno? - Finiscila |
Тут мои записки. | Questi sono i miei appunti. |