БРАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брачный | accoppiamento |
Брачный | prematrimoniale |
Брачный акулий | Un richiamo |
Брачный акулий свисток | Un richiamo d |
Брачный акулий свисток | Un richiamo d'accoppiamento |
Брачный акулий свисток | Un richiamo d'accoppiamento per |
брачный договор | accordo prematrimoniale |
брачный договор | l'accordo prematrimoniale |
Брачный договор | Un accordo prematrimoniale |
брачный договор? | accordo prematrimoniale? |
брачный договор? | l'accordo? |
Брачный зов | Richiamo d'accoppiamento |
брачный консультант | consulente matrimoniale |
брачный консультант | un consulente matrimoniale |
брачный контракт | accordo prematrimoniale |
БРАЧНЫЙ - больше примеров перевода
БРАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Селигсон, брачный агент: | Seligson, dell'agenzia matrimoniale |
Селигсон, брачный агент. | Seligson, l'agente matrimoniale. |
- Брачный зов. - Не груби, Хорас. | - L'urlo dell'accoppiamento! |
Брачный договор запрещает гаремы. | Il matrimonio proibisce di tenere un harem. |
"красивая Хипполита, наш брачный час все ближе. | "Ora, bella Ippolita, da tempo le nostre nozze sono state fissate. |
Как это женишься? Как все женятся. Анализ крови, свидетели, брачный контракт. | le pubblicazioni. |
Брачный... консультант... | CONSULENTE MATRIMONIALE |
Теперь можно заключить брачный договор, дорогая. | Andiamo subito a fare le pubblicazioni. |
Сферы Медитации позволяли Tраагам... достигать Дикой Планеты и других миров и справлять странный брачный ритуал. | Le Sfere di Meditazione rendevano possibile ai Traags... incontrare esseri di altre galassie... e tenere strani riti nuziali. |
Вы совершите брачный обряд, обменявшись кольцами. | Nel rispetto dell'antica tradizione vi scambierete gli anelli nobiliari. |
Это невозможно, я подписала брачный контракт. | No, ho firmato un accordo prematrimoniale. |
- Я не понимаю. - Пон Фарр (мужской брачный цикл). | - Non capisco. |
Сейчас не брачный сезон. | Non è la sua stagione per l'amore. Non riesco a capire. |
Ты говоришь брачный контракт? | - Hai detto licenza matrimoniale? |
Пусть брачный ваш союз несет | Honour, riches, marriage-blessing, |
прил.
1) matrimoniale, nuziale
брачный союз — matrimonio
брачное ложе — letto m matrimoniale
2) зоол.
брачный период — accoppiamento m, tempo degli amori