ЗАКУПОРКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
закупорка | blocco |
закупорка | ostruzione |
него закупорка | coagulo |
ЗАКУПОРКА - больше примеров перевода
ЗАКУПОРКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Эмболия. (закупорка сосуда) | - E' stato un embolo. |
И, как результат, у него ожирение и закупорка анальных желез. | E come risultato, lui è sovrappeso e ha le ghiandole anali infiammate. |
Слышал, у вашей коровы закупорка соска. | Ho sentito che ha una un vacca con capezzolo ostruito. |
Закупорка. | Ostruita. |
Доктор говорит, что у Хуэйчэн закупорка желчного протока. | Il dottore ha detto che Hwei-cheng ha un blocco intestinale. |
Закупорка сосудов? Что? | La vena che ho impiantato si è bloccata? |
Тут нет опухоли, просто закупорка, вызывающая давление, вызывающее симптомы. | - No, ma non vedo nemmeno un ripiegamento. |
Да, у него крупная закупорка. | Ehi. |
У меня была закупорка сосудов. | - Ho avuto un infarto. |
- Нет, это закупорка. | E' un coagulo. Infermiera! |
Для того чтобы что угодно из её кишечника пошло обратно вверх, у неё должна быть закупорка. | E per far risalire qualsiasi cosa avesse nell'intestino doveva esserci un'occlusione. |
Происходит землетрясение, и споры попадают в воздух, ты вдыхаешь их, заболеваешь простудой, начинается закупорка синусов, боли, слабость, слезы... и иногда.... происходит потеря трезвости суждений. | Quando c'e' un terremoto vengono rilasciate nell'aria, tu le respiri, prendi un raffreddore... che diventa congestione dei seni nasali, dolori, debolezza... lacrime lattiginose... e qualche volta una perdita dell'inibizione e del buonsenso. |
У него случилась закупорка сосудов два дня назад. | Ha avuto un'embolia l'altro ieri sera. |
У пациента доктора Шепперда была воздушная закупорка ему пришлось вскрыть грудную клетку и массажировать её сердце и вручную удалил жидкость, прямо в середине процедуры | La paziente del Dr. Shepherd' ha avuto un'embolia venosa. Ha dovuto aprirle il petto, massaggiarle il cuore e aspirare manualmente proprio nel mezzo dell'operazione. |
у тебя была воздушная закупорка я должен был открыть тебя и устранить воздух. | Sei andata in arresto cardiaco in sala operatoria. Un embolo d'aria. Ho dovuto aprirti e aspirarlo. |
ж.
1) (засорение) occlusione f; intasamento m, intasatura f; ostruzione f
2) (укупорка) tappatura f, turamento m; zaffatura f
ж. мед.
occlusione f
закупорка вен — trombosi, embolia