м.
1) fiaccola f, torcia f
2) fiamma f
- факел газового выброса- длинный факел- факел зажигания- запальный факел- короткий факел- факел пламени- пусковой факел- центральный факел
ФАКЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брось факел | Porti via quel bengala |
в Факел | al Torch |
как факел | come una torcia |
мне факел | la torcia |
мне факел | una torcia |
передать факел | di passare il testimone |
факел | bengala |
Факел | Il Torch |
Факел | La torcia |
Факел | Torch |
Факел | Torcia |
факел и | la torcia e |
факел и | torcia e |
Факел? | Torch? |
факел? | torcia? |
ФАКЕЛ - больше примеров перевода
ФАКЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она, словно факел, освещает наш жизненный путь. | e l'amore è radioso. |
Дай мне факел. | Dammi la tua torcia. |
Держи факел. | Prendi. |
– Инди, факел гаснет! | - Indy, la torcia si sta spegnendo. |
Дайте мне факел. | Accendetemi una torcia. |
Где твой факел? | - Dov'è la torcia? - L'ho persa. |
Они хотели соблазнить чету, Что соблюдать решили чистоту, Пока не вспыхнет факел Гименея. | Here thought they to have done some wanton charm upon this man and maid, whose vows are that no bed-rite shall be paid till Hymen's torch be lighted; |
Их голоса усилились в последних тактах дуэта, и молния... сверкнула в небе и ударила моего отца, который вспыхнул как факел. | E non si fermarono neanche quando inizio' a piovere. E quando stavano per affrontare gli acuti finali del duetto un gran fulmine venne giu' dal cielo con un suono lacerante e colpi' mio padre, facendolo ardere come una torcia. |
В каком ты виде? ! - Я ищу факел. | - Cercavo una torcia. |
Я тебе приказал принести факел! | Ti avevo ordinato una torcia! |
Мне нужен факел для кузена Юбера. (torche: как "факел", так и "фонарь") | - Hubert vuole una torcia. |
- Я жду факел для мессира.. | - Cerco una torcia per Messere. |
Факел! | Torcia! |
Брось этот чертов факел. | Lasciate quella torcia! |
Позволь им нести факел. | Lascia che siano loro a portarlo avanti. |