1) (выдавливать рельеф) cesellare; coniare
2) (уплотнять соединения) presellare, cianfrinare
ЧЕКАНИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧЕКАНИТЬ фразы на русском языке | ЧЕКАНИТЬ фразы на итальянском языке |
чеканить | coniare |
ЧЕКАНИТЬ - больше примеров перевода
ЧЕКАНИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧЕКАНИТЬ предложения на русском языке | ЧЕКАНИТЬ предложения на итальянском языке |
Не с кем ходить в библиотеку. Не с кем номерные знаки для авто чеканить. | Nessuno con cui andare in biblioteca o fabbricare le targhe. |
Это все равно что чеканить мяч перед стенкой. | E' come tirare una palla da tennis contro un muro di mattoni. |
Когда вы чеканить мои мечты, Я не могу спать в этих горах | Quando adorni i miei sogni, non riesco a dormire in queste montagne. |
Да все я занимаюсь. Мой спорт в том чтобы чеканить молоденьких женщин. | Si' che lo faccio, il mio sport e' dare la caccia a giovani donne. |
Ты права. И парни завтро вернутся на дежурство, чеканить фразы ... Как бы не правильно... потому что ты не парень. | E i ragazzi saranno di nuovo in servizio domani... per coniare una frase... che sarebbe inesatta... perche' tu non sei un ragazzo. |
Чеканить их. | Tirale fuori. |
Шла мимо скобяной лавки этим утром и просто начала чеканить деньги | Ero vicino al negozio di informatica stamattina e ho cominciato a monetizzare. |
- Прям посреди улицы - Чеканить деньги? | - Proprio li' sulla strada. |
Тогда, до революции, было незаконно чеканить деньги кому-либо, кроме короля. | Ai tempi, prima della rivoluzione, era illegale per chiunque, a parte il re, coniare monete. |
Ну, может, туда ещё затесалась парочка песо, если только на наших четвертаках не начали чеканить симпатичного нового ослика. | Dovevano esserci un paio di pesos nel mezzo... o hanno coniato dei nuovi nichelini con sopra un asinello. |
"Нет, они не могут запретить мне чеканить деньги", подзывает он меня к себе. | "No, non possono accusarmi di battere moneta falsa", mi fece chiamare. |
У вас перерыв, пока идет сцена ослепления Глостера и до реплики: "Они не могут препятствовать мне чеканить монету." | Avete l'intervallo e tutta la scena della cecità di Gloucester prima di: "Oh no, non possono accusarmi di battere moneta falsa." |
- Умеешь чеканить? - Да. | - Sai palleggiare? |
ЧЕКАНИТЬ - больше примеров перевода
несов. В
1) coniare vt
чеканить монету / деньги — coniare / battere moneta
2) перен. scandire vt, calcare vt
чеканить слова — scandire le parole
чеканить шаг — marciare a passo cadenzato
3) с-х. potare vt, (s)capitozzare vt