ШТУКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШТУКА фразы на русском языке | ШТУКА фразы на итальянском языке |
А эта штука | E questa cosa |
белая штука | roba bianca |
великая штука | è grandiosa |
волшебная штука | cosa magica |
волшебная штука | e 'una cosa magica |
волшебная штука | una cosa magica |
Вся штука | Il problema con |
делает эта штука | fa quest'affare |
делает эта штука? | fa quest'affare? |
дерьмовая ли штука | brutti scherzi che fa |
дерьмовая ли штука - жизнь | brutti scherzi che fa la vita |
Если эта штука | Se quella cosa |
Если эта штука | Se questa cosa |
Если эта штука взорвется | Se quella cosa esplode |
Если эта штука выберется | Se uscira |
ШТУКА - больше примеров перевода
ШТУКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШТУКА предложения на русском языке | ШТУКА предложения на итальянском языке |
Эта штука.. | Questa cosa e'... |
Думаю, это крутая штука, и считаю, что вы с Кларком идеально подходите для того, чтобы решить одну мою проблему. | Il fatto che tu non abbia potuto farmi un semplice esempio... - dimostra che non sei sincero. Joe? |
Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия – нет. | Il punto e' che vorrei fare la damigella ma non penso sarebbe giusto che io sia una damigella e Valencia no. |
Штука баксов. Окей. | - Se mi dai 100 dollari. |
Эта штука не оттирается. | - Questa roba non viene via. |
ЛОМБАРД ДЯДЮШКИ АЙКА. ПАТЕФОН - 1 ШТУКА. | MONTE DEI PEGNI UN GIRADISCHI |
Но разве такая штука, как Декларация Независимости, не мелочь, по сравнению с событием в семье Симсов? | Ma cos'era una piccola cosa come la Dichiarazione d'Indipendenza in confronto al grande evento che stava accadendo in casa Sims? |
Твой пунш – это что-то! Отличнейшая штука | Il punch che ci hai preparato è una cosa che... è buono! |
Смертельная хитроумная штука. | Cos'è? Un aggeggio mortale che usano gli indigeni. |
"Жизнь - непростая штука" | MA IL MONDO NEL QUALE VIVIAMO E'MOLTO COMPLICATO... |
Смотрите, очень важная штука - это ритм. | La cosa importante è il ritmo. |
Эта штука работает, Хэтти? | Non funziona quell'aggeggio, Hattie? |
Эти конфеты стоят по 5 центов штука. | - Quelle sono a cinque centesimi l'una. |
Шампанское - странная штука. | Lo champagne è roba strana. |
Где же моя штука? | - Dov'è il doppio quintale? - Cosa? |
ШТУКА - больше примеров перевода
ж.
1) (отдельный предмет) pezzo m, unità (una singola cosa); capo m (одежда; перед существительным не перев.)
несколько штук сигарет — qualche sigaretta
штук десять яблок — una diecina di mele
2) разг. (проделка) tiro m; scherzo m
выкинуть штуку — fare / giocare un brutto tiro a qd
ловкая штука! — un bel colpo!
это всё его штуки — sono scherzi / tiri che fa solo lui!
3) разг. (вещь, явление) cosa, roba, coso m
что это за штука? — che cos'e quell'aggeggio?; che roba è?
это скверная штука — è una brutta cosa / roba; è un pasticcio
это не простая штука — non è una cosa semplice
одиночество - страшная штука — la solitudine è una brutta roba / bestia
4) (о человеке; часто предосуд.) un tipo / personaggio di quelli
он непростая штука — è un bel tipo
5) (чаще рулон ткани) pezza
••
вот так штука! — questa è bella!
в том-то и штука — qui