с.
1) esclusione f
2) матем. eliminazione f
- исключение неизвестного- исключение параметра- исключение подстановкой- исключение способом подстановки
ИСКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет голосовать за его исключение | votera 'la sua esclusione |
бы сделать исключение | fare un'eccezione |
быть, исключение | essere l'eccezione |
готов сделать исключение | disposto a fare un'eccezione |
для меня исключение | eccezione per me |
для меня исключение | un eccezione per me |
для меня исключение | un'eccezione |
для меня исключение | un'eccezione per me |
для неё исключение | un'eccezione per lei |
его исключение | sua esclusione |
его сделать исключение в | fare un'eccezione per |
его сделать исключение в этот | fare un'eccezione per questo |
его сделать исключение в этот раз | fare un'eccezione per questo caso |
единственное исключение | l'eccezione |
единственное исключение | l'unica eccezione |
ИСКЛЮЧЕНИЕ - больше примеров перевода
ИСКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Госпожа директор желала избавить вас от общения с провинившейся Но из-за предстоящего визита делается исключение Мануэла фон Майнхардис выйдет из изолятора | Sarebbe desiderio della signora direttrice che evitaste contatti con la ragazza in questione, ma in considerazione dell'importante visita si dovrà fare un'eccezione e Manuela von Meinhardis uscirà dall'infermeria. |
Все обязаны уважать закон и порядок, и ты не исключение! | Ho detto che qui avremmo fatto rispettare la legge e dicevo sul serio. |
А мужчины- миссионеры, один я исключение. | - Gli uomini sono tutti i missionari, fatta eccezione per me. |
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу. | Non posso fare eccezioni. |
Я не исключение. | Io non faccio eccezione. |
Сам знал пару таких, но это ведь исключение. | Ne ho conosciuti un paio che erano a posto, ma è l'eccezione. |
-и она исключение. | -La consideriamo tutti un'eccezione. |
— Он — исключение... | - Lui è un'eccezione... |
Он - исключение, ваше превосходительство. | Questo è un eccezione, Eccellenza. |
Сегодня - исключение. | - Oggi farai un'eccezione. |
Ты показательное и желанное исключение из правил. | - Mi sorprendi di continuo. |
У меня обычно разговоры с девушками не клеятся, но вы исключение, с вами разговариваешь как с членом правления. | Sa, di solito conversare con le donne mi mette a disagio, ma con lei è come stare con un consigliere d'amministrazione. |
А нельзя сделать исключение для дорогого гостя? | Senti, non si potrebbe in via eccezionale in onore di un gentile ospite! |
А почему сегодня должно быть исключение? | Tevye... |
- Я не ищу друзей. - Но для тебя сделаю исключение. | - Farò un'eccezione nel suo caso. |
(из правила) eccezione, esclusione, (из списка, счёта, реестра или из числа членов организации) radiazione
с.
1) eccezione f
нет правила без исключения — l'eccezione conferma la regola; ogni regola ha un'eccezione
за исключением предлог + Р — ad eccezione di, escluso, eccetto, salvo, escludendo; eccezion fatta книжн.; fatta eccezione per; a esclusione di
поедут все, за исключением больных — partiranno tutti ad eccezione dei malati / esclusi i malati
2) (действие от исключать) espulsione f, esclusione f
действовать методом исключения — procedere per esclusione