ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
перераспределение | ridistribuzione |
ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Перераспределение жилплощади. | - Distribuzione dello spazio. |
Внутреннее перераспределение пространства. | Gli interni nell'assegnazione dello spazio . |
Я хотел обсудить с тобой перераспределение наших ролей в этой бесконечно пошлой конструкции - треугольнике. | Volevo parlarti della ridistribuzione dei nostri ruoli... in questa struttura fondamentalmente volgare: il triangolo. |
Технически можно сказать, что я сделал одностороннее перераспределение дивидендов. | - Non gli ho dato la sua parte. |
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] . потребовало отставки министра. | "Rinotifica di sequestro" |
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] . . | "Eastwood Fan Club" |
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] Беспорядки, начавшиеся с драки котов, привели к военному положению, введённому сегодня с 37:00. и оставившего 867 убитыми и 2500 раненными. | Le rivolte scatenate dai gatti locali prima della legge marziale... sono state sedate alle 37:00 di oggi lasciando 867 morti e 2500 feriti |
Перераспределение богатств вполне ожидаемо. | Ci si deve aspettare una certa quantita' di redistribuzione. |
У меня было ощущение, что товарищ Ленин не совсем это имел в виду, когда ратовал за "перераспределение благ". | Sentivo che non era proprio quello che Lenin aveva in mente... ..per uguaglianza economica. |
Я думал, ты одобрил перераспределение богатства. | Credevo avresti approvato la ridistribuzione dei beni. |
Остановилось перераспределение тепла. | E si fermo' lo scambio di calore |
Люди сыты в этом году, они хотят перемен, и вот что я тебе скажу, все, что я прочла, говорит мне, что мы не будем получать финансирование от государства, если не произведем перераспределение границ. | E ti diro' una cosa adesso, tutto quello che leggo mi fa capire che non avremo nessun aiuto statale se non faremo la riforma dei distretti. |
- не только в истории Соединенных Штатов - это величайшее мошенничество и перераспределение богатств в истории западных стран. | Questa è la più grande truffa ed il più grande trasferimento di ricchezza che si sia mai verificato nella Storia dei Paesi Occidentali..... |
Что касается гаража, например, должно произойти перераспределение собственности. | A proposito del garage, per esempio, ci deve essere un ridistribuzione della proprietà. |
И когда их просят об этом, пугают социализмом и жуткими фразами, типа "перераспределение богатства". | E quando vengono richieste loro, gridano al socialismo, usano termini come 'ridistribuzione delle ricchezze'. |