сов.
1) (просмотреть до конца) guardare fino alla fine
2) спец. (произвести досмотр) controllare vt, ispezionare vt
досмотреть багаж — visitare / ispezionare il bagaglio
ДОСМОТР ← |
→ ДОСОВЕТСКИЙ |
ДОСМОТРЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОСМОТРЕТЬ фразы на русском языке | ДОСМОТРЕТЬ фразы на итальянском языке |
досмотреть | finire di vedere |
ДОСМОТРЕТЬ - больше примеров перевода
ДОСМОТРЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОСМОТРЕТЬ предложения на русском языке | ДОСМОТРЕТЬ предложения на итальянском языке |
Я слишком далеко зашел, чтоб не досмотреть все до конца. | Ormai sono andato troppo in là, per non vedere la fine. |
Не хотите досмотреть спектакль? | Vuole vedere la fine dello spettacolo? |
Дайте хоть шоу по телику сперва досмотреть? | ci lasci vedere il resto dello spettacolo? |
Они хотели досмотреть мою дипломатическую почту. | Volevano perquisire la mia valigia diplomatica. |
Папа разрешил досмотреть "Десять заповедей"! | Papà ha detto che potevamo vedere I dieci comandamenti! |
Капитан не позволил Илему досмотреть корабль, сославшись на то, что гал Дукат приказал ему отправляться немедленно. | Il capitano non consentì a Elim di perquisire la nave dichiarando che il Gul Dukat gli aveva ordinato di partire subito. |
Мы хотим досмотреть конец | Cos'è successo? Siamo alla fine. |
Папа... я знаю, ты хочешь досмотреть это до конца... но... | So che vuoi andare fino in fondo... |
Чемодан слишком большой. Нам придется его досмотреть. | E' troppo grande, deve spedirla. |
Простите, г-н Джин. Мы хотим досмотреть, разведуться ли они. | Vogliamo vedere se la sua famiglia si riconcilierà. |
Просто дайте досмотреть. Ну еще немного! Что там смотреть? | - Scusati con loro... |
Я говорю людям, что не боюсь больше старухи с косой... что я отношусь к тем, кто ни во что не верит, но... смотря эту кассету... пришлось убеждать себя, что это не Констанция, чтобы досмотреть. | -Capisco. La morte ormai mi fa paura... quanto un presbiteriano che esce dalla chiesa. Ma mentre lo guardavo, dovevo ripetermi: |
Я хочу досмотреть до конца. | Non mi voglio perdere la fine! Tarik, rispondimi, cazzo! |
Матч начинается. Я хотела досмотреть свой фильм. | Comunque ho da fare. |
Ты не можешь проснуться на половине, придётся тебе досмотреть твой сон до конца. | Non puoi svegliarti proprio adesso, prima devi finire il sogno. |
ДОСМОТРЕТЬ - больше примеров перевода