ж.
riduzione scenica / teatrale (в театре), riduzione cinematografica (в кино); перен. messa in scena
ИНСЦЕНИРОВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Инсценировка | Farsa |
инсценировка | messa in scena |
инсценировка | messinscena |
Инсценировка самоубийства | Un suicidio inscenato |
Инсценировка суда | Il Processo Farsa |
Инсценировка суда | Processo Farsa |
Инсценировка суда с | Il Processo Farsa, con |
это была инсценировка | era una messa in scena |
ИНСЦЕНИРОВКА - больше примеров перевода
ИНСЦЕНИРОВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это все инсценировка. | E' tutta una messinscena. |
Не важно, что федералы и газеты говорили о взрыве моей машины... это была инсценировка, скажем так. | Per quanto dissero giornali o FBI della bomba sulla mia auto, era un lavoro da dilettanti, era chiaro. |
Во время рекламы сотрудники "Эй-би-си" попросили меня сказать, что эпизод с дракой инсценировка. | Durante la pubblicità, quelli della ABC... mi hanno chiesto di spiegarvi che la rissa... è stata una messinscena. |
Это была инсценировка. | Era inscenata. |
- Это была инсценировка? | - Era una messa in scena? |
Это же инсценировка суда. | E' un processo farsa. |
На следующий день началась инсценировка суда, а вместе с ней и первый эпизод шоу, переименованного в... | E il giorno seguente il processo farsa inizio', assieme all'episodio farsa di cio' che ora si chiamava... |
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом. | Giriamo fra cinque... quattro... tre... |
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом. | # Il Processo Farsa, con J. Reinhold # |
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом. | WILLIAM HUNG E LA SUA GIURIA BEN DOTATA |
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом. | # Il Processo Farsa, con J. Reinhold # # Il Processo Farsa, con J. Reinhold # |
Инсценировка суда! | # Il Processo Farsa... # |
Но это только инсценировка суда. | Ma questo e' un processo farsa. |
Эта авария - инсценировка. | L'incidente era una messa in scena. |
- Это как инсценировка казни. | - E' come un'esecuzione farsa. |