ИСКУПЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИСКУПЛЕНИЕ фразы на русском языке | ИСКУПЛЕНИЕ фразы на итальянском языке |
в искупление | nella redenzione |
в искупление? | nella redenzione? |
ваше искупление | la vostra salvezza |
ваше искупление | vostra salvezza |
во искупление | per espiare |
и есть наше искупление | la nostra redenzione |
и есть наше искупление. | la nostra redenzione |
и Искупление Месть в Драме | e redenzione nella tragedia sulla vendetta dell |
имеем искупление | la redenzione |
имеем искупление Кровию | abbiamo la redenzione |
имеем искупление Кровию Его | abbiamo la redenzione |
искупление | ammenda |
Искупление | Espiazione |
Искупление | La redenzione |
искупление | redenzione |
ИСКУПЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ИСКУПЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИСКУПЛЕНИЕ предложения на русском языке | ИСКУПЛЕНИЕ предложения на итальянском языке |
Оставайся! А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь. | Per redimere i tuoi peccati, trascriverai per 15 volte le Sacre Scritture. |
Кроме последнего, этот Экспьясьон - искупление. | Eccetto l'ultimo che si chiama "Espiazione". |
Как мне найти искупление? | Come faccio a trovare l'assoluzione? |
Как Пингвиниха и говорит, нам нужно искупление. | Come dice il pinguino Dobbiamo trovare la redenzione. |
"Нам нужно искупление. | Dobbiamo trovare la redenzione. |
Ходят слухи, что Мелкер получил искупление, и его страдания подошли к концу. | Circolano voci che il Melkur si sia redento e che porterà questi disastri alla fine. |
И эта жертва - мое искупление | Questa auto immolazione è la mia espiazione |
- "как надежда на искупление". | - "Forse è una scusa..." |
Если ты отвергнешь Стива ты отвергнешь и своё собственное искупление. | Se volti le spalle a Steve... .. .respingerai la tua stessa purificazione. |
Это... наш последний шанс... на искупление. | È la nostra ultima possibilità di riscatto. |
Мне предстоит искупление до конца света, но я люблю вас обоих. | Lo dovrò pagare... ma vi amo entrambi. |
Разве они не сказали, что потребуют с тебя какое-то искупление за их помощь? | Non hanno detto che avrebbero richiesto una penitenza in cambio dell'aiuto? |
Покупаю искупление. | Compro l'espiae'ione. |
В искупление ты можешь меня подбросить. | Perciò è giusto che tu mi dia uno strappo. |
Появится сила, до сих пор неведомая в обычной жизни, способная поменять местами любовь и ненависть, жизнь и смерть, террор и искупление, влечение и неприязнь. | Ci sarà un'intensità mai conosciuta. Scambiare amore e odio, vita e morte terrore e redenzione, repulsione e attrazione. |
ИСКУПЛЕНИЕ - больше примеров перевода