(покрыть какое-л. пространство, летая)
лётчик налетал сто тысяч километров — questo pilota ha incamerato centomila chilometri di volo
IIсм. налететь
НАЛЕТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЛЕТАТЬ фразы на русском языке | НАЛЕТАТЬ фразы на итальянском языке |
НАЛЕТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЛЕТАТЬ предложения на русском языке | НАЛЕТАТЬ предложения на итальянском языке |
Не вздумай на меня налетать. | Non ci provare a urtarmi. |
Прошу всех налетать. | Riempiamoci lo stomaco. |
А теперь, раз шериф и половина помощников мертвы, Митчелл и ему подобные будут налетать на город, словно саранча. | Adesso con lo sceriffo e meta' dei vice morti, Mitchell ed i suoi ragazzi saccheggeranno questa citta' come locuste. |
Мы учим наших людей налетать на трущобы и заставать дилеров врасплох. | L'obiettivo è mantenere i trafficanti sotto pressione non fargli mai capire da dove arriveremo. Ci addestriamo per arrivare su il più silenziosamente possibile per prendere il nemico di sorpresa. |
Если б я там "А, ты..." и стал налетать, то всё - трындец. | Se avessi fatto: "Ehi, ma tu sei...", sarebbe stata la fine. |
Вы можете налетать на любого жильца этого дома, ясно? | Puoi urtare qualunque inquilino di questo palazzo, ok? |
Я не буду налетать, будто она квартира с лучшей ценой. Она наверняка очень расстроена. | Non mi precipitero' come se fosse un appartamento ad affitto bloccato, probabilmente sara' davvero sconvolta. |
Где еще я смог бы налетать часы? | Dove altro posso avere tutte queste ore? |
Старшие партнеры сказали, что мы, рядовые сотрудники, можем налетать. | I capi hanno detto che noi dello staff di supporto possiamo mangiarceli. |
Обычно нужно налетать 100-120 часов на одной из этих машин. | Un apprendista passa tra le cento e le centoventi ore in volo, di norma. |