прил.
1) см. наследство; ereditario
наследственное имущество — beni ereditari
наследственное право спец. — diritto ereditario
2) биол. ereditario
наследственные черты — caratteri ereditari
НАСЛЕДСТВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАСЛЕДСТВЕННЫЙ фразы на русском языке | НАСЛЕДСТВЕННЫЙ фразы на итальянском языке |
наследственный | ereditaria |
наследственный | ereditario |
НАСЛЕДСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
НАСЛЕДСТВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАСЛЕДСТВЕННЫЙ предложения на русском языке | НАСЛЕДСТВЕННЫЙ предложения на итальянском языке |
не как правитель, опекун, наместник, но кровный и наследственный король должны державою своей вы править. | Per risanarci, sollecitiamo Vostra Grazia... ad assumere a sè il grado e il real governo di questa terra, non da protettore gastaldo e imbonitore o trafficone per altrui guadagno, ma per successione da sangue a sangue, per nascita, eredità, proprietà vostre! |
Один психиатр сказал, что у меня умственный дефект. Наследственный. | Uno psichiatra ha suggerito che questo possa essere un problema mentale della mia famiglia. |
Нейрофиброматоз второго типа - наследственный. | La neurofibromatosi di tipo 2 inoltre e' ereditaria. |
Наследственный и увеличивает риск заболевания раком кости. | E aumenta le possibilita' di sviluppare un tumore osseo. |
Я думаю, у нее наследственный синокаротидный обморок. | Penso che soffra di una forma di sincope chiamata sincope vasovagale familiare. |
Единственный наследственный случай пули в голову, из всего, что я видел. | Sei l'unico caso al mondo di pallottola ereditaria alla testa mai visto. |
Наследственный ангионевротический отек или системный мастоцитоз могли вызвать анафилаксию. | Un angioedema ereditario o una mastocistosi sistemica |
У меня вообще-то наследственный гигантизм. | Soffro di gigantismo ereditario. |
Это его наследственный титул от его... | - E' il suo titolo ancestrale dai suoi... - Margherita. |
Практически каждый ранний случай - наследственный. | L'Alzheimer precoce e' quasi sempre ereditario. |
Формула для того, чтобы вызвать наследственный ЦАА? | La formula per causare l'AAC ereditaria? |
Он наследственный. | E' ereditario. |
Вы знаете, что он датский и он оранжевый и у него наследственный недостаток? | Sapete una cosa? E' danese, e' arancione e ha dei difetti genetici. |
Наследственный гемохроматоз – одна из наиболее трудно определяемых болезней. | La forma ereditaria dell'emocromatosi è una delle malattie di cui molto spesso viene fatta una diagnosi sbagliata. |
- А когда открывается наследственный суд? | E per caso sa a che ora apre il tribunale? |
НАСЛЕДСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода