нар.
1) immensamente, infinitamente; di gran lunga più...
неизмеримо лучше — infinitamente meglio
2) (+ сравн. ст.) oltre misura, di gran lunga, senza paragone
он неизмеримо лучше всех — egli è di gran lunga meglio di tutti
НЕИЗМЕРИМО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕИЗМЕРИМО фразы на русском языке | НЕИЗМЕРИМО фразы на итальянском языке |
НЕИЗМЕРИМО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕИЗМЕРИМО предложения на русском языке | НЕИЗМЕРИМО предложения на итальянском языке |
Неизмеримо лучше многих, кого можно встретить на корабле. | Molto meglio di tanta gente che si incontra sulle navi. |
Мы неизмеримо расширили возможности человеческой породы. | Noi abbiamo enormemente amplificato le potenzialità del genere umano, fisicamente, psicologicamente. |
Моя рука, которая во имя Любви к тебе твою любовь убила, Во имя этой же любви убьет Неизмеримо большую любовь. | Dimmelo di nuovo e, per far fede alla parola data, questa mano che, per il tuo amore ha ucciso il tuo amore ucciderà, per amore, un amore ancor più vero. |
Столетия спустя после распятия Христа число его последователей неизмеримо возросло и они начали религиозную войну против язычников. | Secoli dopo la sua crocifissione i seguaci di Cristo erano cresciuti inie'lando una guerra religiosa contro i pagani. |
Будь у него немного уверенного напора Ханта и будь у Ханта немного утонченности Габриэля, то оба этих человека стали бы неизмеримо лучше. | Se avesse solamente un po' dell'energia impetuosa di Hunt e se Hunt avesse un po' della delicatezza di Gabriel, credo che tutti e due migliorerebbero oltre ogni misura. |
Ладно, я под впечатлением, но мы должны импонировать себя,как птицелюди. Для меня это ... неизмеримо круче, чем быть какой-то там птицей. | Ok, ma io avevo l'impressione che dovessimo presentarci come uomini uccello, il che... per me e' infinitamente piu' figo che... essere solo un uccello. |
И наконец, Потакание любому требованию террористов неизмеримо ослабит нашу нацию. | E infine, sottomettersi a qualunque richiesta di terroristi indebolisce questa nazione in maniera incommensurabile. |
Она неизмеримо лучше, чем я, мадам. | Potrebbe trovare molto di meglio, signora. |
Вся ваша жизнь вращается вокруг TT потому, что это так неизмеримо и потрясающе неистово не важно, на трассе вы или рядом с ней, в этом смысл всей жизни... | Quando la tua vita gira intorno al TT Perché è arrivato ad assorbirla tutta, è divenuto immensa passione Sia che si sia lì, girando, oppure altrove. |
Вы знаете, что я занимаю свое время различными текстами, но иногда, случается, что текст кажется очень... очень пустым, неизмеримо пустым. | Io studio principalmente sui testi. ma a volte i testi possono sembrare così... così vuoti, così insondabilmente vuoti. |
По сравнению с заурядной амнезией Ченгнезия неизмеримо более сложная болезнь. | Rispetto all'amnesia tradizionale casalinga, la Changnesia presenta un maggior grado di complessita'. |
Неизмеримо лучше так сказать. | Sarebbe molto meglio dire questo. |
Что бы ни было правдой, миссис Кин неизмеримо способствовала путанице. | E a prescindere dalla verità, la signora Keane ha largamente contribuito alla confusione. |
Она неизмеримо превосходит меня тогдашнего. | Lei e' anni luce piu' avanti di dove ero io allora. |
Не сомневаюсь, что к моему возвращению мастерство Робина неизмеримо возрастет. | Non ho dubbi che al mio ritorno le capacita' di Robin saranno migliorate incommensurabilmente. |