сов. В
cannoneggiare vt, bombardare vt, prendere a cannonate (из орудий) mitragliare vt (из пулемёта)
обстрелять позиции противника — bombardare le linee del nemico
террористы обстреляли полицейский участок — i terroristi hanno sparato contro un commissariato di polizia
обстрелять ворота противника спорт. — tambureggiare la porta avversaria
ОБСТРЕЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБСТРЕЛЯТЬ фразы на русском языке | ОБСТРЕЛЯТЬ фразы на итальянском языке |
ОБСТРЕЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБСТРЕЛЯТЬ предложения на русском языке | ОБСТРЕЛЯТЬ предложения на итальянском языке |
Он все еще может нас догнать и обстрелять, | Ci può ancora superare... e surclassare. |
Естественно, они решили обстрелять его ракетами. | Così le hanno sparato un paio di missili. |
Если обстрелять покров облаков микроволновым лучом, возникает искусственный костер. | Bombardando le nubi con un raggio di bassa intensità, - ..si creerebbe un falò artificiale! |
Как затишье наступит, тут бы и хорошо их обстрелять. | Subiremo il bombardamento. Quando cesseranno di lanciare, lanceremo noi. |
Сэр, я боюсь что некоторые в этом городе сейчас могут попытаться массированно обстрелять нас из РПГ. | Signore, temo che ci siano persone in quella citta' che stanno organizzando un attacco RPG contro di noi su larga scala. |
За то, что пытался отговорить Хитмэна, когда он хотел обстрелять из артилерии свой отряд? | Per tentare di salvare il culo a Hitman quando stava per scatenare l'artiglieria addosso alla sua cazzo di compagnia? |
Обстрелять те здания! | Attaccate quegli edifici! |
Обстрелять их? | Devo sparargli? |
Я к тому, что кто же нанимает киллера, чтобы обстрелять собственный магазин? | Insomma, chi ingaggia un killer per farsi sparare dentro la propria casa? |
Да, с этих крыш он мог бы обстрелять 31-й причал или форт Мейсон. | Si', dai tetti poteva sparare giu' sul molo 31 o su Fort Mason. |
Файерс собирался обстрелять весь лес, только чтобы устранить вас. | Fyers stava per bombardare l'intera foresta solo per eliminarvi. |
Поэтому, нам надо быстро подъехать к ней, хорошо обстрелять её нашими пушками, и потом начать битву на её палубе. | Quindi dobbiamo avvicinarci rapidamente. Dobbiamo martellarli coi cannoni... e poi dare battaglia sui ponti. |
Они собираются обстрелять эти штуки... сверху, типа, с самолётов. | Pensi che lanceranno... come si chiama, un attacco aereo? |
Тогда к обеду уже мы сможем обстрелять танковую колонну Хаддада, не дав им достичь Тундуфа. Хорошо. | Il che ci offre un bel po' di tempo per iniziare a colpire i carri armati di Haddad, entro il pomeriggio, prima che raggiungano Tindouf. |