с.
chiarimento m, spiegazione f; esplicazione f (разъяснение теории, положения)
давать пояснения — illustrare vt; fornire dei ragguagli / delucidazioni / spiegazioni
ПОЯС ← |
→ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ |
ПОЯСНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЯСНЕНИЕ фразы на русском языке | ПОЯСНЕНИЕ фразы на итальянском языке |
за пояснение | per aver chiarito |
пояснение | chiarito |
Спасибо за пояснение | Grazie per aver chiarito |
ПОЯСНЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОЯСНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЯСНЕНИЕ предложения на русском языке | ПОЯСНЕНИЕ предложения на итальянском языке |
И, это пояснение с пулей стало единственным базисом, на котором комиссия Уоррена обосновала весь замысел убийства. | La teoria del proiettile unico... è quella su cui si fonda la tesi Warren dell'unico assassino. |
Кстати, думаю, самое время начать пояснение, как ты сумел найти нас. | Bel colpo! |
Ты думаешь, это пояснение было для нас? | Pensi che sia questo a caratterizzarci? |
Так, требуется пояснение. | D'accordo, ho bisogno di una spiegazione. |
Спасибо за пояснение. | Grazie per averlo chiarito! |
А потом я добавил пояснение, давая понять, что мои глаза были удалены или что-то жуткое типа этого. | E poi ho assunto una posizione che lasciasse intendere che avevo perso un occhio o qualcosa di altrettanto terrificante. |
Спасибо за пояснение. | Grazie per aver chiarito. |
Это было пояснение на общественные... | Quello era un commento sulla societa'... |
- Просто пояснение. | - Era una constatazione. |
Так, сначала небольшое пояснение, украденная им картина стоила 700 баксов. | Va bene... primo, facciamo le debite proporzioni. Il valore al mercato nero del dipinto che ha rubato era di 700 dollari. |
Он использует анонимный протокол, это - даркнет. (*смотрите пояснение в комментариях на трекере) | Usa un protocollo a diversi strati, quindi si trova nella Darknet. |
Спасибо за пояснение. Но я никак не пойму, зачем тут Джорджина. | Grazie per aver chiarito, anche se ancora non capisco perche' Georgina e' qui. |
Это пояснение классовой системы в обществе... а также удобное место, куда можно складывать ключи и солнечные очки. | E' sia un simbolo del sistema classista della societa' che un posto comodo per appoggiare le chiavi e gli occhiali da sole. |
Извините? Думаю, миссис Флоррик просто запрашивает пояснение для протокола. | - Penso che la signora Florrick abbia chiesto solo una spiegazione per il verbale. |
Вот мое пояснение. | Ecco la mia spiegazione. |
ПОЯСНЕНИЕ - больше примеров перевода