НЫНЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а ныне | e attuale |
великих эстрадников прошлого, ныне покойных | lagne dei tempi che furono |
грешных ныне и | peccatori, adesso e |
грешных ныне и в | peccatori, adesso e nell |
грешных, ныне | peccatori adesso |
грешных, ныне | peccatori, adesso |
грешных, ныне | peccatoribus, nunc |
грешных, ныне и | peccatori adesso e |
грешных, ныне и | peccatori, adesso e |
грешных, ныне и | peccatoribus, nunc et |
грешных, ныне и в | peccatori, adesso e nell |
грешных, ныне и в | peccatoribus, nunc et in |
грешных, ныне и в час | nobis peccatoribus, nunc et in hora |
грешных, ныне и в час | peccatori, adesso e nell'ora |
грешных, ныне и в час | peccatoribus, nunc et in hora |
НЫНЕ - больше примеров перевода
НЫНЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В прошлом - покровительница язычников, ныне - надёжный оплот Церкви. | Un tempo signora del mondo pagano, oggi sede secolare della Chiesa. |
"над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже." | "della prole frutto di questo matrimonio che qui si scioglie: "Thomas Edward Fuller e Louise Ann Fuller, con l'eccezione di quanto sotto stabilito". |
Благословенно имя Господне... и ныне, и присно, и во веки веков! | Sia benedetto il nome del Signore. Ora e sempre nei secoli. |
Я с титулом вас поздравляю ныне; | Lo si vede e Io si dirà! Allora io vi saluto col reale titolo: |
Сейчас, если бы я могла выбирать из ныне живущих, я бы могла и не выбрать Хосе | Se potessi scegliere fra tutti, non sceglierei José. |
ныне и присно и во веки веков, Аминь. | ...la promessa di Nostro Signore Gesù Cristo. Amen. |
Это был поясной портрет, сделанный в той манере, которую называют ныне "виньетка". | La testa e il busto disegnati in quello stile che in linguaggio tecnico si suol definire oleografico; |
"В органах народного просвещения ныне отсутствуют компетентные люди". | "Anche oggi, giornata piena, con istruzioni in ordine chiuso. |
Знаешь, во времена, называемые ныне Каменным веком, я ел немного. | È squisito. |
Неграмотный. Занятия: разнорабочий, кладка, бокс. Ныне безработный. | 1949, tribunale di Algeri, 8 mesi per sfruttamento della prostituzione e resistenza alla forza pubblica, recidivo. |
О, прекрасно! Это лучший из ныне найденных! | È magnifico, il migliore trovato fino ad ora... |
ныне, и присно, и во веки веков. | Ora e sempre, nei secoli dei secoli, |
Господи, услышь нас. Ты, крестильной водой приобщивший к жизни в Боге сестру нашу, упокой ее ныне с миром твоим, молим тебя об этом. Господи, услышь нас. | Signore, tu che hai condotto nostra sorella alla casa di Dio dona a lei la pace, noi ti preghiamo. |
И ныне, и присно, и во веки веков. | Com'era in principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. |
и что спасена сыном Твоим, что живёт и правит с Тобой во единстве Святого Духа, Господа, ныне и во веки веков. | ...e che hai voluto redimere attraverso tuo Figlio che vive e regna nell'unità dello Spirito Santo per tutti i secoli dei secoli. |