сов. - опередить, несов. - опережать
+ В
1) (сделать раньше) anticipare vt, battere sul tempo
2) тж. перен. (оказаться впереди) superare vt, sorpassare vt, lasciare qd indietro
опередить в техническом развитии — superare nello sviluppo tecnologico
опередить всех — arrivare primo
ОПЕРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всех опередить | il tempo |
его опередить | batterlo sul tempo |
можешь всех опередить | il tempo |
опередить | il tempo |
опередить его | anticiparlo |
опередить тебя | prima di te |
опередить? | sul tempo? |
пыталась опередить | fatto un |
пыталась опередить | fatto un'offerta |
ОПЕРЕДИТЬ - больше примеров перевода
ОПЕРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Как ты мог опередить нас? | - Come hai fatto ad arrivare prima di noi? |
Потом я увидел нож, и сразу взял его чтобы опередить её. | Poi ho visto anche il coltello e l'ho afferrato subito perché non lo prendesse lei. |
Я была рядом, когда они предложили девушке пойти к вам, и я поспешила её опередить. | Ero nella sala d'aspetto dell'agenzia quando hanno detto a una di venire, così mi sono affrettata per arrivare prima. |
Мы должны опередить график через неделю. | - Sì, signore. |
Они хотят опередить закат. | Galoppano verso il tramonto. |
ј она позволила 8-му аналу опередить нас. | Si è lasciata battere da Canale 8. |
Стоит посмотреть, но хотелось бы опередить кардассиан. | Vale la pena di darci un'occhiata, ma abbiamo i Cardassiani alle calcagna. |
Если бы он был здесь, он бы постарался нас опередить. | Deve rimanere qui, ma anche spostarsi facilmente. |
-Мы должны опередить поезд. | - Ho superato il treno. |
- Его надо опередить. | -Devi andare più avanti. |
- Мы сможем его опередить? | -Possiamo batterlo? |
Рэй, твой сын должен был опередить тех парней на прошлой неделе. | Ray, tuo figlio ha battuto quel ragazzo di North Bend la settimana scorsa, eh? |
Подумай, как Янг занервничает, пытаясь опередить тебя - огнедышащего дракона в его собственном дворе. | Pensa a quanto deve essere nervoso Young che deve tentare di sconfiggerti. Come se avesse un drago sputafuoco in casa propria. |
Неужели случится невероятное, и Префонтейн сможет опередить Вирена? Или Гаммуди. | Sembra impossibile che Prefontaine riesca a battere Virén o Gammoudi. |
Не ты ли говорил, что если соперник показал свой лучший результат, а ты все равно сумел его опередить, это значит, что ты - сильнее его? | Non avevi detto una volta che quando un avversario fa del suo meglio e nonostante questo tu vinci, gli sei in debito? |