сов. книжн. В
1) (поблагодарить) ringraziare vt, esprimere la propria gratitudine
2) (вознаградить) ricompensare vt, rimunerara vt
ОТБЛАГОДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было возможности отблагодарить тебя | avuto occasione di ringraziarti |
Вас отблагодарить | mai ringraziarla |
Вас отблагодарить | ringraziarla |
вас отблагодарить | ringraziarti |
вас отблагодарить | ringraziarvi |
вас отблагодарить? | ringraziarti? |
вас отблагодарить? | ringraziarvi? |
возможности отблагодарить тебя | occasione di ringraziarti |
Даже не знаю, как Вас отблагодарить | Non so come ringraziarla |
достаточно отблагодарить | mai ringraziarti abbastanza |
знаю как вас отблагодарить | so come ringraziarvi |
знаю как тебя отблагодарить | mai ringraziarti abbastanza |
знаю, как Вас отблагодарить | so come ringraziarla |
знаю, как вас отблагодарить | so come ringraziarti |
знаю, как отблагодарить | so come ringraziarvi |
ОТБЛАГОДАРИТЬ - больше примеров перевода
ОТБЛАГОДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Я не знаю, как отблагодарить вас." | "Non so come ringraziarvi." |
Почему бы тебе не пойти и не отблагодарить этого джентльмена подобающим образом? | Perché non vai a ringraziare quel gentiluomo come si deve? |
Я никогда не смогу отблагодарить вас за всё, что вы сделали. | Non finirò mai di ringraziarvi. |
Как мне вас отблагодарить. | Come potrò mai... Non so come ringraziarla. |
Почему я не могу отблагодарить женщину, спасшую моего мужа? | Non è decoroso andare a ringraziare la donna che ha salvato mio marito? |
Тогда я не смог его отблагодарить. | Io non ho mai potuto dimostrargli la sua gratitudine. |
Так что если вы не станете выносить это дело на суд публики, мы найдем способ отблагодарить вас. | Se lascìasse ìl caso seguìre ìl suo corso troveremo un modo per esprìmere la nostra gratìtudìne. |
Как я могу отблагодарить Ллойда Ричардса? | Come potrei mai ripagare Lloyd Richards? |
Чем я могу отблагодарить вас за вашу доброту? | Come posso ringraziarvi per la vostra gentilezza? |
Я бы хотела отблагодарить вам за все ваши неприятности из-за нас. | Devo ripagare tutti i fastidi che ha causato... |
Как ты собираешься его отблагодарить, Виенна? | Come lo ringrazi? |
— Как нам отблагодарить вас? | - Come posso ringraziarvi? |
Даже не знаю, как Вас отблагодарить. | Non sappiamo come ringraziarla. |
Я хочу отблагодарить вас за это. | Mi vorrei sdebitare. |
Я могу отблагодарить тебя, только лишь вернув Авилу. | Posso ripagarti solo con quello per cui ci siamo messi in marcia: Àvila. |