м.
1) rottura f, il rompere
2) (сражение) battaglia f, combattimento
на поле боя — sul campo di battaglia
с боем — con un'azione armata
батальон с боем вошёл в город — il battaglione superando la resistenza del nemico entrò nella città
3) (состязание) gara f; assalto спорт.
бой быков (коррида) — corrida f
4) (борьба) lotta f
дать бой чему / кому-л. — lottare contro qc / qd
бой за правое дело — lotta per una giusta causa
5) только ед. (битое стекло и т.п.) cocci m pl, frantumi m pl
6) спец. macellazione f
7) (сердца и т.п.) battito; pulsazione f (биение пульса)
8) (о звуках)
барабанный бой — rullio di tamburi
бой часов — tocco d'orologio
••
бить смертным боем — picchiare a morte
бой-баба / девка прост. — donna / ragazza coi coglioni duri вульг.
БОЖЬЯ КОРОВКА ← |
→ БОЙКИЙ |
БОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Барабанный бой | Il tamburellare |
барабанов бой | ai tamburi |
барабанов бой | i tamburi |
барабанов бой | tamburi |
барабанов бой Не | ho sentito i tamburi e poi ho |
барабанов бой Не | i tamburi e poi ho |
барабанов бой Не | non ho sentito i tamburi |
барабанов бой Не | non ho sentito i tamburi e |
барабанов бой Не | sentito i tamburi e poi ho |
барабанов бой Не указал | i tamburi e poi ho trovato la |
барабанов бой Не указал | non ho sentito i tamburi e |
барабанов бой Не указал | non ho sentito i tamburi e poi |
барабанов бой? | i tamburi lontani? |
Биг Бой | Big Boy |
Биг Бой | il Big Boy |
БОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой. | Sì, quindi abbiamo solo il tempo di un caffè per fargli cambiare idea. |
На высоте десять тысяч футов над землёй эскадрильи противников начали воздушный бой. | A 10mila piedi d'altitudine, gli squadroni nemici si lanciano in duelli aerei. |
Бой продолжается... | La battaglia si estende... |
Барабаный бой сольется с барабанным боем... флаг примкнет к флагу... группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау... и после этого, этот, ранее разрозненный народ... в дальнейшем станет священной опорой для Нации. | Allora tamburo si unirà a tamburo... bandiera a bandiera... gruppo a gruppo, provincia a provincia... dopodiché, questo popolo precedentemente diviso... seguirà queste sacre fila della Nazione. |
Придешь на мой бой? | Verrai al mio incontro? |
Миссис Чарльз и помыслить не могла, что пропустит твой бой. | La sig. Ra Charles non mancherebbe mai al tuo incontro. |
Это, наверное, бой. | Oh, deve essere il ragazzo |
Вот это бой! | Fatti sotto, forza! |
- Сегодня есть один бой. | - Ce n'è uno stasera. |
Сегодня будет большой бой. | Stasera sarà un gran match. |
Не думаю, что вам понравился этот бой вчера вечером. | Dubito che vi sia piaciuto l'incontro di lotta di ieri sera. |
Я не видела этот бой. | Non ho visto quell'incontro. |
- Это был мой первый бой. | - La prima volta che ho combattuto. |
Нужно принимать бой. | Meglio combattere. |
Но бандиты могли подождать здесь и принять бой... | Perché i banditi non combattono? |