РАЗГЛАСИТЬ перевод


Большой русско-итальянский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РАЗГЛАСИТЬ


Перевод:


сов. - разгласить, несов. - разглашать

В

divulgare vt; rivelare vt (тайну); rendere di pubblico dominio

широко разгласить — diffondere vt, gridare ai quattro venti

разгласить новость — spargere una notizia

разгласить секрет — svelare / rivelare un segreto


Большой русско-итальянский словарь



РАЗГЛАЖИВАТЬ

РАЗГЛАШАТЬ




РАЗГЛАСИТЬ перевод и примеры


РАЗГЛАСИТЬПеревод и примеры использования - фразы
вы собираетесь разгласитьha intenzione di rendere
вы собираетесь разгласить эту информациюha intenzione di rendere pubbliche queste informazioni
разгласить эту информациюdi rendere pubbliche queste informazioni
разгласить эту информацию?di rendere pubbliche queste informazioni?
скажите, вы собираетесь разгласитьdica, ha intenzione di rendere
скажите, вы собираетесь разгласитьmi dica, ha intenzione di rendere
собираетесь разгласитьintenzione di rendere
собираетесь разгласить эту информациюintenzione di rendere pubbliche queste informazioni
собираетесь разгласить эту информацию?intenzione di rendere pubbliche queste informazioni?

РАЗГЛАСИТЬПеревод и примеры использования - предложения
- Но скажите, вы собираетесь разгласить эту информацию?Ma, mi dica, ha intenzione di rendere pubbliche queste informazioni? Devo farlo.
- Не могу разгласить.- Non posso svelarlo.
Так что мне придётся... разгласить врачебную тайну.E quindi dovrò.... ...violare il segreto professionale.
Но пустить это в эфир - значит, разгласить материалы закрытых слушаний. - Он сам их читает.Ma legalmente, se lo mandiamo in onda riveliamo la testimonianza di un'udienza a porte chiuse.
Но скажите, вы собираетесь разгласить эту информацию?Ma, mi dica, ha intenzione di rendere pubbliche queste informazioni?
Если бы они хотели разгласить это, они бы не приносили себя в жертву на протяжении многих веков!Se gli antenati di Edward hanno ragione, si sono sacrificati per proteggerlo per secoli.
Она собиралась разгласить эту информацию, которая разрушила бы его брак. И, что самое главное, еще и врачебную практику. А он не может этого допустить.Quindi spiattellera' tutto, mandera' all'aria il suo matrimonio e, cosa piu' importante, la sua licenza medica, cosa che lui non puo' permettere.
Он мог бы разгласить ее, выложить что-то на YouTube, или разослать по горячим точкам средней Азии.Potrebbe rendere pubblico il problema, metterlo su YouTube, mandarlo a tutte le polveriere del Medio Oriente.
Передай, что ему следует молиться Господу, чтобы Аманда Таннер не захотела разгласить свою историю, потому что только что она стала моим клиентом.Digli pure... che fa meglio a pregare Dio che Amanda Tanner non voglia andare avanti con la sua storia, perche' e' appena diventata una mia cliente.
И после того, как мы разгласим о ста миллионах, что вы держите на офшорном счёте, у вас останется лишь ветер в карманах... а нам придётся о них разгласить.E non appena li metteremo al corrente dei 100 milioni su quel conto offshore... non le resterà il becco d'un quattrino. E dobbiamo metterli al corrente.
Придется разгласить.Parli chiaro.
Прежде чем придется разгласить информацию, у нас есть время договориться, но его всё меньше, и когда оно истечет, мы можем предложить им хоть звезду с неба, но они не согласятся.Abbiamo una finestra di tempo per trovare un accordo, prima di dover rivelare i fatti. Ma si sta chiudendo e, una volta chiusa, possiamo offrirgli anche la luna, - non accetteranno.
Согласно доктрине Франка это основание разгласить причины...In base alla dottrina Franks ci sono le basi per rendere pubblico il mandato.
Мы не можем разгласить эту информацию.Non posso darvi quest'informazione.
Если ты был готов разгласить адвокатскую тайну, то в зеркало стоит посмотреть тебе.Se violi cosi' il segreto professionale, sei tu che devi guardarti allo specchio.


Перевод слов, содержащих РАЗГЛАСИТЬ, с русского языка на итальянский язык


Перевод РАЗГЛАСИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

разгласить



Перевод:

сов. см. разглашать

Русско-белорусский словарь 1

разгласить



Перевод:

совер.

1) (сделать известным) выдаць, выказаць

2) (распространить вздорное сообщение) разнесці (чутку, пагалоску)

раструбіць

Русско-новогреческий словарь

разгласить



Перевод:

разгласить

сов, разглашать несов διαδίδω, κοινολογώ, διατυμπανίζω, διαλαλώ, διασαλπίζω.

Русско-киргизский словарь

разгласить



Перевод:

сов.

1. что (секрет, тайну) элге таратуу (жашырын нерсени, сырды);

2. о чём, разг. (распространить что-л.) жайып жиберүү, таратып жиберүү (жок нерсени).

Большой русско-французский словарь

разгласить



Перевод:

1) (секрет, тайну) divulguer vt, ébruiter vt

2) (распространить) répandre vt, colporter vt; claironner vt, trompeter (tt) vt, crier vt sur les toits

разгласить новость — répandre une nouvelle

Русско-латышский словарь

разгласить



Перевод:

izpaust; izdaudzināt, izbazūnēt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

разгласить



Перевод:

фаш этмек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

разгласить



Перевод:

faş etmek

Русско-крымскотатарский словарь

разгласить



Перевод:

фаш этмек

Краткий русско-испанский словарь

разгласить



Перевод:

сов.

divulgar vt, pregonar vt

Русско-польский словарь

разгласить



Перевод:

Irozgłosić (czas.)IIrozpowiedzieć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

разгласить



Перевод:

Czasownik

разгласить

rozgłosić

Potoczny roztrąbić

Русско-персидский словарь

разгласить



Перевод:

فعل مطلق : فاش كردن ، افشاء كردن

Русско-татарский словарь

разгласить



Перевод:

разглашать

несов.

Русско-немецкий словарь

разгласить



Перевод:

verbreiten vt, unter die Leute bringen vt; ausplaudern vt (разболтать)

Русско-португальский словарь

разгласить



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

разгласить



Перевод:

vyzradit

Русско-чешский словарь

разгласить



Перевод:

vyzradit, rozšířit, rozhlásit, prozradit

2020 Classes.Wiki