СПРЫГНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была там, и она хотела спрыгнуть | era là fuori e stava per saltare |
грозится спрыгнуть | minaccia di buttarsi |
и она хотела спрыгнуть | e stava per saltare |
мог спрыгнуть | potuto saltare |
Мы можем спрыгнуть | Saltiamo |
она хотела спрыгнуть | stava per saltare |
пришлось спрыгнуть с | dovuto saltare dal |
спрыгнуть | buttarsi |
спрыгнуть | saltare |
спрыгнуть с поезда | saltare dal |
спрыгнуть? | saltare? |
спрыгнуть? | saltato? |
там, и она хотела спрыгнуть | là fuori e stava per saltare |
хотела спрыгнуть | per saltare |
чтобы спрыгнуть | per buttarsi |
СПРЫГНУТЬ - больше примеров перевода
СПРЫГНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дело в том, что парижане поднимаются на башню... только в моменты отчаяния, и только чтобы спрыгнуть вниз. | I parigini ci vanno per buttarsi giù nei momenti di disperazione. |
Он ведь мог спрыгнуть на эту крышу. | - Poteva saltare su questo tetto. |
Скажи ему, что я никогда их не использую и он может пойти посмотреть на Терминал Док и, если он не найдёт ни одного, он может с него спрыгнуть. | Digli che non mi servo di loro, e può andare al Terminal Dock... e se non ne trova uno, può saltare fuori. |
Она сказала посмотреть на Терминал Док и спрыгнуть с него! | Dice di andare a vedere al Terminal Dock, e ora vattene! |
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется. | E, peggio ancora, Herbie... Nessun ottantesimo piano da cui buttarsi quando sei in quello stato. |
Он угрожает спрыгнуть. | Ha minacciato di buttarsi. |
Здесь человек хочет спрыгнуть- | C'è un tale che vuole buttarsi giù... |
Когда они приближаются, он грозится спрыгнуть. | Ogni volta che gli si avvicinano, minaccia di buttarsi. |
Если вам хочется спрыгнуть с Эйфелевой башни, то ещё слишком рано. | Se volete buttarvi dalla torre Eiffel, è troppo presto. |
Ничего, я как раз собирался спрыгнуть... | - Niente. |
М-р Хиллтоп, не могли бы вы спрыгнуть на ноги и встать у стола? | Mr Hilltop, salti giu' dal lettino e si metta qui in piedi. |
И вот, он решает подняться по лестнице, чтобы залезть на крышу и оттуда спрыгнуть вниз. | Così, un bel giorno... decise di fare le scale, salì sul tetto... e saltò giù. Fine della storia. |
Он смотрит вниз, а потом наверх. И когда он уже готов спрыгнуть, тучи расступаются, и пробивается луч света. | Poi guardò in alto... come se fosse pronto a saltare e... il cielo si aprì... e un raggio di luce... lo illuminò. |
Если ты сидишь на камне, а он вдруг закачался, надо спрыгнуть вовремя. | Se la roccia ti frana sotto i piedi, salta giù in fretta. |
Я хочу спрыгнуть. | Lo voglio morire. |