1) affilare vt, arrotare vt; temperare vt; appuntire vt, aguzzare vt
точить бритву — affilare un rasoio
точить карандаш — temperare un lapis, appuntare una matita
2) (о станке) tornire vt
3) (прогрызать) rodere vt
4) (о действии воды и т.п.) corrodere vt
ржа точит железо — la ruggine corrode / mangia il ferro
5) (мучить - о болезнях и т.п.) rodere vt, consumare vt
его точит недуг — un male lo rode / consuma
6) разг. (беспрестанно бранить) rimbrottare vt, rampognare vt
••
точить (ба)лясы — blaterare vt, cianciare vt
точить зуб(ы) на кого-л. — avere il dente avvelenato contro qd
его червь точит — un tarlo / verme lo rode
капля камень точит — a goccia a goccia si scava la roccia
II несов. уст.см. источать
ТОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а ты сможешь точить | cosi 'potrai affilare |
а ты сможешь точить нож | cosi 'potrai affilare il coltello |
грехах, а ты сможешь точить | peccati # # cosi 'potrai affilare |
точить | affila |
точить | affilare |
точить нож | affilare il coltello |
ты сможешь точить | potrai affilare |
ты сможешь точить нож | potrai affilare il coltello |
ТОЧИТЬ - больше примеров перевода
ТОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я думал, что ты будешь точить на меня зуб... за то, что я убил трех твоих парней. | Dovresti avercela con me, ho ucciso tre dei tuoi. |
Его не нужно точить, он не портит посудомоечную машину. | Non si affila ed è a prova di lavastoviglie. |
И подрывайся точить клинки для ночного представления. | Affilate le armi per la dimostrazione di stanotte. |
Хули тут лясы точить? | Di che cazzo stiamo discutendo? |
Нам что, сидеть и точить карандаши? | Possiamo tagliare l'inseguimento? |
И эта болезнь будет точить тебя... до самой смерти. | Un male che vi distruggera' a poco a poco... finche' non morirete. |
Я могу чинить оружие и точить мечи. | Ed io so combattere. |
Ребята на тебя долго зуб точить будут. | Questi ragazzi per un po' parleranno male di te. |
Хватит уже... работнички! Хорош лясы точить! | - Ragazzi, non perdete tempo! |
Бубо, пора точить когти. | Bubo, affila gli artigli da battaglia. |
Я уже получил, что хотел. Хули лясы точить? | Ho gia' ottenuto quello che volevo. |
Как приятно точить карандаш вручную | Il vero divertimento di una matita è temperarla. |
Очень долгий срок, чтобы точить на кого-то зуб. | Sono tanti anni per serbare rancore. |
Только и умеешь лясы точить! | Sei solo capace di sbraitare quando ti agiti! |
Готовить кофе, который вы не пьёте, точить карандаши, которые не используете? | Facendo caffè che non berrà, e appuntendo matite che non saranno usate? |
1) (затачивать) affilare, arrotare; molare
2) (на токарном станке) tornire