ж.
1) (свойство) stranezza f, singolarità, stramberia, stravaganza
2) обычно мн. странности (странные поступки) stranezze f pl, originalità, singolarita
человек со странностями — persona bizzarra / stravagante
СТРАННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТРАННОСТЬ фразы на русском языке | СТРАННОСТЬ фразы на итальянском языке |
В этом и странность | E 'questa la cosa strana |
Единственная странность | L'unica cosa strana |
еще одна странность | un'altra cosa strana |
Но странность | cosa strana e |
Но странность | La cosa strana e |
Но странность в том | cosa strana e |
Но странность в том | La cosa strana e |
Но странность в том, что | cosa strana e 'che |
Но странность в том, что | La cosa strana e 'che |
одна странность | un'anomalia |
Странность | cosa strana |
Странность | La cosa strana |
странность | strana |
странность | strano |
Странность в | cosa strana e |
СТРАННОСТЬ - больше примеров перевода
СТРАННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТРАННОСТЬ предложения на русском языке | СТРАННОСТЬ предложения на итальянском языке |
Еще одна странность. | Un'altra cosa strana. |
Представьте себе такую странность. | C'è chi lo fa. |
Как раз эта странность, мистер Нэвилл, в первую очередь бросилась в глаза, когда было найдено тело мистера Герберта. | Fu proprio quella coincidenza che incuriosì le menti indagatrici. |
Вот в чём странность. | Ecco il mistero. |
Право, странность! | Si, egli è ver. |
Странность в том... что это не человеческая кровь. | Il punto è... che non si tratta di sangue umano. |
Все показания в норме, но я заметила одну странность. А именно? | C'era una cosa strana. |
Вы находите меня немного странной? - И в чём странность? | - C'è una cosa di me che giudichi strana, vero? |
И была еще одна странность... | La navetta era danneggiata. |
Я там столкнулась с Баффи и можно ли вообразить большую странность? | Ho incontrato Buffy. E' stata odiosa. |
А хрен его знает. Это еще одна странность. | Questa e' un'altra cosa strana. |
Я думаю, в этом их странность. | Sono strani, in quel senso. |
Некоторые братья имеют подобную же странность. | Anche certi fratelli sono strani in quel senso. |
- Хорошенькая странность. Это некрасиво. | - Assurdo ed attraente. |
Не дает покоя единственная странность... то, что это случилось с непобедимым "Мастером" | Succede sempre. L'unica cosa strana è che è successo agli invincibili Wizard. |
СТРАННОСТЬ - больше примеров перевода