ж.
1) severità, austerità, rigore m, rigidezza
строгость дисциплины — la rigidezza della disciplina
строгость закона — il rigore della legge
строгость к ученикам — severità verso gli alunni
строгость форм —
по всей строгости закона — nella stretta osservanza della legge
2) мн. строгости разг. misure di rigore; severa disciplina
СТРОГОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и Строгость | e severa |
строгость | rigore |
Строгость | severa |
СТРОГОСТЬ - больше примеров перевода
СТРОГОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это пустые слова. Многие молодые люди хотели бы ухаживать за тобой, но твоя строгость их отпугивает. | Sai quanti giovani sarebbero felici di farti la corte? |
К чему такая строгость? Я просто проходил мимо, почему бы не посчитать сегодня? | Come sei attaccato alle formalità! |
Брось, наверняка строгость напускная. | - Non essere pessimista. |
Интересно, что вы сожалеете о том, что не были более мягким с Алексом, но в то же время, кажется, что вы оправдываете свою... свою строгость. | - E' interessante che lei non rimpianga il fatto di essere stato piu' gentile con Alex, ma allo stesso tempo... sembra giustificarsi del suo essere stato rude. |
Надж, нам пришлось проявить строгость, ибо я думаю, что он считал нас людьми второго сорта. | Naj, siamo stati un po' severi con lui, perche' pensava di essere migliore di noi, o sbaglio? |
С детьми нужна строгость. | I ragazzi adorano le limitazioni. |
Стэн, в первую очередь твоя строгость сделала его таким. | Stan, è il tuo essere rigido che l'ha portato su questa strada |
Нравственная строгость, Джарек... | La rigidita' morale, Jarek... |
Не напускай на меня всю свою свою строгость, Мать Лакшми. | Non iniziare a fare la severa adesso, Madre Lakshmi. |
Чихал я на эту строгость с высокой колокольни. | Per me l'unico mezzo possibile e' la mia pistola. |
-Фантазия и строгость, госслужба и человечность. | Fantasia e rigore, istituzioni e umanità. |
Напыщенная родительская строгость была как никогда сильна. | I miei genitori erano strafatti di ipocrisia. |
Я не смогу проявить нужную строгость. | Non sarei capace di andarci pesante, signore |
Я верю, как и Дэвид Пилчер верит, в концепцию, которую мне нравится называть Четкость и Строгость. | Io credo, cosi' come David Pilcher, in una filosofia... che a me piace definire chiara... e severa. |
Четкость и Строгость. | Chiara e severa. |