1) нар. terribilmente, estremamente, in modo orrendo
я ужасно голоден — ho una fame da lupo; non ci vedo dalla fame
2) нар. (плохо) male, terribile
ужасно выглядеть — avere una bruttissima cera
это ещё не так ужасно — non casca mica il mondo; ce n'è di peggio
3) сказ. безл. e terribile / spaventoso
как ужасно! — che orrore!
УЖАСНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
: Мы выглядели ужасно | Eravamo bruttissimi |
безумно и просто ужасно | e pazzo e... orribile |
безумно и просто ужасно | pazzo e... orribile |
Боже, это ужасно | Dio, e 'terribile |
Будет ужасно | Sarebbe terribile |
буду ужасно скучать по тебе | mancherai tantissimo |
бы просто ужасно | sarebbe un peccato |
бы ужасно | sarebbe terribile |
был ужасно | stato tremendamente |
был ужасно занят | stato terribilmente occupato |
было бы просто ужасно | sarebbe un peccato |
было бы ужасно | sarebbe davvero terribile |
было бы ужасно | sarebbe orribile |
Было бы ужасно | Sarebbe terribile |
Было бы ужасно, если | Sarebbe terribile se |
УЖАСНО - больше примеров перевода
УЖАСНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
и ужасно выгодно продала! | Ho parlato con loro e li ho convinti ad andarsene. Poi ho ri-arredato la casa, l'ho venduta e ci ho fatto un sacco di soldi. |
Это ужасно, Алекс. | - È terribile, Alex. |
Может, будет настолько ужасно, что даже круто. | Potrebbe fare tanto schifo da piacerci. |
Да, начиная с того, что... я ужасно вела себя с Валенсией, действительно ужасно, и хочу протянуть ей руку. | - Gia'. E innanzi tutto... Mi sono comportata in modo orribile con Valencia. |
Бегать за тем, кому ты не интересен, это ужасно. | Rincorrere qualcuno a cui non piaci e' una mossa terribile. |
Это ужасно. | - Tremendo. |
Дорогая, мне ужасно жаль, но внезапно выяснилось, что сегодня не получится повеселиться! | "Tesoro, sono terribilmente dispiaciuto, ma ho avuto un imprevisto. "Niente divertimento per noi! |
Меня ужасно раздражает, что я это помню. | Il fatto che me lo ricordi mi irrita terribilmente. |
- Эта кровать ужасно неудобная. - Верно? | - Quel letto e' proprio scomodo. |
Боже, чувствую себя ужасно. | Oh, Dio, mi sento in colpa. |
Я ужасно себя чувствую! | Mi sento male. |
Комары ужасно назойливые. | Sono tormentato dalle zanzare. |
ужасно волновалась... о вас... | Sono preoccupata ... molto preoccupato ... per te." |
"Я ужасно горжусь вами, Джек - и я желаю вам удачи во всём". | "Sono molto orgogliosa di te, Jack... e ti auguro tutta la fortuna del mondo." |
Наверное, было ужасно, если они нашли время для сбора урожая. | Male? Terribile se hanno avuto il tempo di fare anche il raccolto. |