ВОССОЕДИНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воссоединение | che la riunione |
Воссоединение | Reunion |
воссоединение | riconciliazione |
воссоединение | ricongiungimento |
воссоединение | rimpatriata |
воссоединение | riunione |
Воссоединение | Riuniti |
воссоединение Мышекрыса | reunion dei Mouse Rat |
Воссоединение брата и сестры | Fratello e sorella riuniti |
воссоединение нашей семьи | riunione di famiglia |
воссоединение нашей семьи | una riunione di famiglia |
воссоединение с | ricongiungimento con |
воссоединение с | ritrovato i |
воссоединение с любимым человеком | ricongiungimento con qualcuno amato |
воссоединение с любимым человеком | un ricongiungimento con qualcuno amato |
ВОССОЕДИНЕНИЕ - больше примеров перевода
ВОССОЕДИНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы знаете, у нас с Джорджем произошло прекрасное воссоединение прошлой ночью... после того как мы отнесли вас домой. | Io e George abbiamo avuto una magnifica riunione di famiglia ieri sera dopo averla riaccompagnata a casa. |
Учтите, скоро Воссоединение, и вам придется разучить слова... совсем других песен. | Lo struzzo affonda la testa nella sabbia e talvolta nella bandiera. Forse chi la vuole avvertire dello "Anschluss", che l'assicuro ci sarà avrebbe più successo con la musica. |
- Воссоединение было мирным. | - Ma lo Anschluss è stato pacifico. |
Какое трогательное воссоединение. | Che toccante piccola riunione. |
Ну Я... Я не хотела беспокоить великое воссоединение народа. | Ecco.. non volevo disturbare la grande riunione. |
- Отметим наше воссоединение? | -Festeggiamo l'incontro. |
Вы готовы поддержать воссоединение? | E' disposto ad appoggiare la riunificazione? |
Но если Нерал готов публично поддержать воссоединение... | Se Neral appoggia la riunificazione... |
И как он мог так легко отвернуться от них? Как может он поддержать воссоединение, если это считается политическим предательством? | Perchè dovrebbe voltargli le spalle per un atto considerato sovversivo? |
Нелогично проконсулу сейчас поддерживать воссоединение. | Non è logico che il proconsole appoggi la riunificazione adesso. |
Воссоединение? | Riunificazione? |
Воссоединение станет делом времени. | La riunificazione sarà un dato di fatto. |
Я закажу целый плакат с надписью блестками "Воссоединение" | Questa la faccio ingrandire e ci scrivo "Riuniti" glitterato. |
Обидно, я пропущу твое воссоединение с капитаном Кио. | È un peccato che non riesca ad incontrare il capitano Keogh. |
И пропустить это "трогательное воссоединение"? | - E perdermi questo incontro toccante? |