м.
citta f
портовый город — citta portuale
город растёт — la città cresce
жить за городом — vivere in campagna
поехать за город — andare in campagna; andare fuori citta
••
Вечный город — Città eterna
города-побратимы / породнённые города — citta gemellate
город-герой — Città Eroe
город-спутник — citta satellite
ГОРОД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОРОД фразы на русском языке | ГОРОД фразы на итальянском языке |
: дурной город | Città movimentata |
: Приглашен весь город | Tutta la citta 'e 'invitata |
: спасти мой город | salvare la mia città |
: спасти свой город | salvare la mia citta |
D-город | D-citta |
DEO, где мы защищаем город | DOE per proteggere la mia città |
DEO, где мы защищаем город от | DOE per proteggere la mia città da |
DEO, где мы защищаем наш город | DOE per proteggere la mia città |
DEO, защищая мой город | DOE per proteggere la mia città |
DEO, защищая мой город от | DOE per proteggere la mia città da |
а не город | non una citta |
американский город | citta 'americana |
американский город | una citta 'americana |
ароматный город | Città Sapore |
Благодаря ему, город | Grazie a lui la citta 'la |
ГОРОД - больше примеров перевода
ГОРОД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОРОД предложения на русском языке | ГОРОД предложения на итальянском языке |
этот город очень "доброжелательный это не совсем их вина такая трудная тут у людей жизнь | Questo villaggio è davvero caloroso. Ma forse non è tutta colpa loro. Forse è difficile vivere qui. |
Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс? | Sono nato a Prescott, ma la piccola citta' non faceva per me, quindi me ne sono andato in una grande. |
# В роскошном двухкомнатном люксе # # В роскошном люксе с видом на город # | # Una suite con due camere # |
Там студенты живут. На одной улице студенты, а за ней сразу город убийц. | In una strada ci sono gli universitari, in quella accanto è tipo Murder Town. |
Город Убийц? | Murder Town? Oh, ma lo adoro! |
Я люблю Город Убийц. Это мой любимый мюзикл. | E' il mio musical preferito di Sondheim. |
ƒревний "ерусалим, золотой город, от народа которого пришла к нам немала€ часть наших духовных ценностей. "з мастерской плотника в ¬ифлееме вышел Ћучший из людей, величайший враг нетерпимости. | L'antica Gerusalemme,la città d'oro il cui popolo ci ha trasmesso molti dei nostri più alti ideali,e dalla bottega del falegname di Betlemme, ci ha donato "l'Uomo tra gli Uomini", il più grande nemico dell'intolleranza. |
∆рец верховного вавилонского бога ћардука ревниво наблюдает, как в город в св€щенном ковчеге внос€т статую богини-соперницы "штар. | Il Sacerdote di Bel-Marduk, Dio supremo di Babilonia, guarda con sospetto l'effige della Dea rivale,Ishtar, varcare le soglie della città, in un'Arca Sacra. |
"сход после долгого ожидани€. ћногие жертвы ƒженкинсовского сокращени€ вынуждены искать работу в другом месте и отправл€ютс€ в большой город наподалЄку Ц и ѕарниша среди них. | L'esodo dopo un periodo di inutile attesa.Obbligati a cercare lavoro altrove,molte vittime delle aspirazioni di Jenkins si trasferiscono nella città vicina. Anche il Ragazzo è tra loro. |
ќн обещает построить дл€ неЄ город, прекрасный, как тот, что осталс€ в еЄ воспоминани€х о своей далЄкой стране. | Egli promise di costruirle una città,splendida come il ricordo di lei delle sue terre lontane. |
омитет —емнадцати сообщает о том, что город очищен. | IlComitatodei Diciassette riferisce che ha ripulito la città. |
ѕопутно он упоминает о том, что персидский царь ир II, могущественный противник ¬авилона, выступил в поход на город. | Casualmente,egli fa notare che Ciro, il Persiano,potente nemico di Babilonia,si sta avvicinando alla città. |
Ђћы примемс€ строить твой город, о, голубка "штар, когда победим ира.ї | "Inizieremo a costruire la tua città,oh colomba di Ishtar,quando Ciro sarà vinto." |
¬ерховный ∆рец огл€дывает город, который задумал предать иру. | Il Sommo Sacerdote guarda sprezzante la città che sta per consegnare a Ciro. |
Ђ∆еланна€, € начну строить твой город Ц завтра.ї | "Amata,inizierò la costruzione della tua città...domani." |
ГОРОД - больше примеров перевода