{V}
արտաքսել
վանել
վտարել
քշել
совер. выгнаць
выгнаць; прагнаць
сов см. изгонять.
kiűzni
сов.
1. кого кууп жиберүү, айдап жиберүү;
изгнать из своей среды өз чөйрөсүнөн кууп жиберүү;
2. что, перен. (искоренить) чыгарып таштоо;
изгнать из употребления колдонуудан (пайдалануудан) чыгарып таштоо.
1) (кого-либо) chasser vt, expulser vt (выгнать); exiler vt, bannir vt (выслать)
2) (искоренить) bannir vt, proscrire vt
изгнать из употребления — bannir de l'usage
изгнать все сомнения — chasser tous les doutes
izdzīt, izraidīt, padzīt, izsūtīt trimdā, izstumt; izskaust
сов., вин. п.
1) echar vt, expulsar vt (выгнать); exilar vt, desterrar (непр.) vt (выслать); expatriar vt, proscribir (непр.) vt (из страны)
2) (искоренить, упразднить) quitar vt
Czasownik
изгнать
wypędzić
wykluczyć
1) про, из(а)гнати, протерати
2) искоренити, уништити
изгонять
несов.) (...дан) сөрү, куу
бадарға кардан, рондан, хориҷ кардан
vertreiben vt, verbannen vt
1) (удалить) cacciare (fuori), esiliare vt; espellere vt
изгнать из страны — espellere dal paese vt
2) (искоренить) bandire vt, sradicare vt
изгнать из речи вульгаризмы — bandire dal linguaggio i volgarismi
сов
(выгнать) expulsar vt, correr com; exilar vt, desterrar vt, banir vt; (из страны) expatriar vt; (искоренить) extirpar vt
vyhnat
Деепричастная форма: изгнав
Дієприслівникова форма: вигнавши
¤ 1. изгнать из страны -- вигнати з країни
¤ 2. изгнать из употребления -- виключити вилучити з ужитку
¤ * мед. изгнать плод -- зігнати плід
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson