ЛИШЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛИШЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
only
лишь бы — if only
2. союз (как только)as soon as
♢ лишь только — as soon as
1) частица толькі
лишь его не было — толькі яго не было
лишь бы — абы, каб толькі
2) союз (как только) толькі, як толькі
(едва) ледзь, ледзь толькі
лишь мы вошли, занавес поднялся — толькі (як толькі) мы ўвайшлі, заслона паднялася
лишь только — як толькі, толькі
1. частица (только) μόνον, μονάχα:
иехватает \~ одного δνα μονάχα λείπει·
2. союз (едва, как только) μόλις, εὐθύς ὠς:
\~ только (αμέσως) μόλις, εὐθύς ὠς· \~ только он вошел μόλις μπήκε.
1. blott
ett minne blott--осталась лишь память (о чем.-л., ушедшем безвозвратно)
1. частица (только) эле, гана, жалгыз гана, жалаң гана;
лишь его не хватает среди нас биздин арабызда ал гана жок;
разве лишь или только лишь эле;
2. союз (как только, едва) эле;
лишь захотел, сразу и получил каалады эле, ошол замат алды;
3. союз: лишь бы -са эле;
лишь бы он пришёл, тогда всё будет хорошо ал келсе эле, бардыгы жакшы болот.
1) частица (только) seulement, ne... que...
у меня лишь одна забота — je n'ai qu'un souci
2) союз (едва) à peine
лишь он вошёл... — à peine fut-il entré que...
лишь только — à peine, dès que, aussitôt que
лишь бы — pourvu que (+ subj)
лишь бы он мог приехать — pourvu qu'il puisse venir
лишь бы только (с единой целью) — à seule fin de...
1) (только) ялынъыз, факъат, тек, олгъаны
он верит лишь вам - о тек (ялынъыз, факъат) сизге ишана
2) (как только, едва) -ны, -ни, киби; -ыр, -ир, -ар, -эр, -маз, -мез; -гъандже, -гендже, -къандже, -кендже; -мы, -ми
лишь только он вошёл - киргени киби, кирер-кирмез, киргендже, кирдими
1) (только) yalıñız, faqat, tek, olğanı
он верит лишь вам - o tek (yalıñız, faqat) sizge işana
2) (как только, едва) -nı, -ni, kibi; -ır, -ir, -ar, -er, -maz, -mez; -ğance, -gence, -qance, -kence; -mı, -mi
лишь только он вошёл - kirgeni kibi, kirer-kirmez, kirgence, kirdimi
1) частица усил. (только) ялынъыз, факъат, тек, олгъаны
он верит лишь вам — о тек (ялынъыз, факъат) сизге ишана
2) союз (как только, едва) переводится формами -ни, киби; -ир, -мез; -ендже; -ми
лишь только он вошёл — киргени киби, кирер-кирмез, киргендже, кирдими
частица, союз
1) частица (употр. для выделения ограничения в значении: только, исключительно, единственно) sólo, solamente, únicamente
не хватает лишь одного — sólo falta uno (una cosa)
лишь ты — sólo tú
лишь кое-где видна земля — sólo (únicamente) se ve la tierra de vez en cuando
2) частица (употр. в предложениях, выражающих пожелание)
лишь бы (только) — quisiera (quiera) Dios, ojalá
лишь бы (только) не ждать — ojalá (quiera Dios que) no tenga que esperar
лишь бы горел — mientras arda
3) союз (употр. для присоединения предложений или отдельных членов предложения) sólo, solamente (только)
он молчал, лишь озирался по сторонам — estaba en silencio y sólo miraba a su alrededor
4) союз (употр. для присоединения придаточных временных предложений) apenas, en cuanto (едва)
лишь только — apenas, en cuanto, tan solo; no más
5) союз (употр. для присоединения придаточных предложений цели, а также предложений, выражающих пожелание)
лишь бы — con tal de; sólo para
я все сделаю, лишь бы видеть тебя — lo haré todo sólo para (con tal de) verte
частица само
всего́ лишь раз — само једном
2) везник тек што, чим
лишь то́лько начнётся весна́ — тек што ће почети пролеће
1. ... гына, бары (тик) ..., фәкать ...: лишь бы не опоздал соңга гына калмасын иде; он всего лишь какой-то секретарь ул бер секретарь гына 2. ...ган гына иде, ...гач та, ...у белән; лишь показалась станция, пассажиры засуетились станция күренүгә, пассажирлар мәш килә башлады; лишь только ...гач та, ...у белән
1) nur
лишь он — nur er, er allein
лишь несколько минут — nur einige Minuten
2) (не ранее чем) erst
лишь через несколько минут — erst nach einigen Minuten
2. союз(употр. в сочетаниях)
лишь только — kaum, sobald
лишь бы — wenn... nur (+ глаг. в Konj)
лишь бы он пришел! — wenn er nur käme!
лишь бы не — nur nicht
лишь бы не опоздать — nur nicht zu spät kommen!
лишь бы не было дождя! — daß es nur nicht regnet!
1) част. (только) soltanto, solo; esclusivamente
это лишь начало — è solo l'inizio
лишь о тебе думаю — penso solamente a te
2) союз (как только, едва) appena
лишь он вошёл, она ему навстречу — appena lui entrò, lei gli venne incontro
3)
лишь только союз — appena
лишь он замолчал, все заговорили сразу — appena ebbe taciuto, tutti si misero subito a parlare
•
- лишь бы
чстц
(только) só, somente; союз присоед só, somente; (едва) apenas, tão só, mal
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson