ПЛАВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛАВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (о человеке и животном) swim*
2. (о предмете; облаках) float, drift; (о судне) sail; (о пароходе) steam
3. (на судне) sail, navigate; (на лодке) boat
плыть на вёслах — row
плыть под парусами — sail, go* under sail
плыть в гондоле и т. п. — float / glide in a gondola, etc.
плыть по течению — go* down stream; (перен.) go* / swim* with the stream / tide
плыть против течения — go* up stream; (перен.) go* against the stream
плавать по небу — float across the sky
плыть по воле волн — drift (on the waves)
♢ всё плывёт передо мной — everything is swimming before my eyes, my head is swimming
плыть в руки разг. — drop into smb.'s lap
несовер. в разн. знач. плаваць
плавать в море — плаваць у моры
дерево плавает — дрэва плавае
мелко плавать — мелка плаваць
несов
1. см. плыть1 уметь \~ ξέρω νά κολυμπώ·
2. (не тонуть) (ἐπι-) πλέω· ◊ мелко \~ презр. ἀνίκανος ἀνθρωπος.
• úszni -ik
• по водеhantázni -ik
• под парусамиvitorlázni -ik
несов.
1. сүзүү, сууда сүзүү, чабак уруу, агуу;
он хорошо плавает ал сууда жакшы сүзөт;
дерево плавает в воде жыгач сууга агат (чөкпөйт);
2. перен. ирон. билбей эле ойду-тоону айта берүү, соктура берүү;
плавать на экзаменах экзаменде билбей эле ойду-тоону айта берүү;
мелко плавать арымы жок, алы чак болуу.
1) см. плыть 1), плыть 2), плыть 3), плыть 4)
не уметь плавать — ne pas savoir nager
плавать как топор — nager comme un chien de plomb (fam); nager comme un fer à repasser (fam)
2) (не тонуть) surnager vi, flotter vi
••
плавать в чём-либо разг. — nager dans qch
мелко плавать презр. — прибл. manquer d'envergure
ялдамакъ
я учусь плавать - мен ялдамагъа огренем
yaldamaq
я учусь плавать - men yaldamağa ögrenem
несов. ялдамакъ
я учусь плавать — мен ялдамагъа огренем
несов.
(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)
1) (о человеке, животном) nadar vi
уметь плавать — saber nadar
2) (о предметах) flotar vi, sobrenadar vi
3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)
4) перен. разг. (отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón
فعل استمراري : (حركت معمولي و پياپي) شنا كردن ، شناور بودن ؛ دريانوردي كردن
1) (в воде) -elea, -ogelea;мор. -tambaa;
пла́вать вдоль побере́жья — -sairi;пла́вать в по́исках ры́бы — -rambaza;пла́вать по тече́нию — -fuata maji yaendako, -fuata mto;пла́вать бы́стро про́тив тече́ния — -kata maji, -kata mto;пла́вать на корабле́ — -abiri chombo;пла́вать по́ ветру — -piga bisho;пла́вать по реке́ — -pita mtoni;пла́вать, ча́сто колотя́ по воде́ нога́ми — -piga ubao
2) (говорить не разбираясь) -ogelea, -noa перен.
1.йөзү; п. в речке елгада йөзү 2.батмау, йөзеп йөрү; дерево в воде плавает агач суда батмый △ п. на экзамене имтиханда йөзү
1) суд. navigare
2) (держаться на поверхности) galleggiare
3) (напр. о звуке) fluttuare
несов.
1) см. плыть 1)
2)
плавать как топор прост. шутл. — nuotare come un gatto di piombo
3) (держаться на поверхности) galleggiare vi (a), flottare vi (a)
4) (в чём-л. жидком) essere immerso (in) essere di basso profilo
5) разг. (служить во флоте) fare il marinaio, essere nella marina
плавать капитаном — servire nella marina col grado di capitano
6) разг. (сбивчиво отвечать) imbrogliarsi, ciccare la domanda
••
плавать в крови — nuotare nel sangue
мелко плавать — non avere i numeri (per fare qc); non essere un'aquila
нсв
(о человеке, животном) nadar vi; (о предметах) flutuar vi, boiar vi; (о судне) navegar vi; (служить на судне) navegar vi; servir na marinha; (путешествовать) viajar por mar
Деепричастная форма: плавав, плавая
плаватиДієприслівникова форма: плававши, плаваючи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson