1. (ушибать) hurt* (d.); knock (d.)
2. разг. (разбивать) break* to pieces (d.), smash to bits (d.)
несовер. разбіваць
несов, расшибить сов
1. (ушибать) πληγώνω, μωλωπίζω, χτυπώ (μετ У
2. (разбивать) разг σπάνω, θρυμματίζω.
1. pangar
panga en fönsterruta--разбить окно
несов.
см. расшибить.
см. расшибить
1) разг. (ушибить) lastimar vt (de un golpe), hacer daño (a); herir (непр.) vt (de un golpe)
2) прост. (разбить) romper (непр.) vt, hacer añicos
несов. - расшибать, сов. - расшибить
В разг.
1) (повредить ударом) sfracellare vt, ammaccare vi, ferire vt
расшибать нос до крови — rompere / spaccare il naso a sangue
2) прост. (расколоть) spaccare vt, fendere vt
нсв см расшибить
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson