СВЕТСКОСТЬ ← |
→ СВЕЧЕРЕТЬ |
СВЕЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СВЕЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. candle; (зажжённая тж.) light; (тонкая) taper
зажигать, тушить свечу — light*, put* out, a candle
2. (единица измерения силы света) candle-power
лампочка в тридцать свечей — lamp of thirty candle-power
3. мед. suppository
4. тех.:
свеча зажигания, запальная свеча — sparking plug
♢ игра не стоит свеч — the game is not worth the candle
жечь свечу с двух концов — burn* the candle at both ends
в разн. знач. свечка, -кі жен.
восковая свеча — васковая свечка
стеариновая свеча — стэарынавая свечка
зажигательная свеча тех. — запальная свечка
лампочка в 100 свечей — лямпачка на 100 свечак
самолёт сделал свечу — самалёт зрабіў свечку
игра не стоит свеч — аўчынка не варта вырабу
ж
1. τό κερί, ἡ λαμπάδα, τό κηρίον:
восковая \~ τό κερί, ἡ λαμπάδα· стеариновая \~ τό ἀλειμματοκέρι, τό σπερματσέτο· запальная \~ тех. τό μπουζί, ὁ σπινθηριστής, ὁ ἀναφλεκ-. τήρ {-ας}·
2. (единица измерения) τό κη-ρί{ον}, τό κερί:
лампочка в 55 \~ей λάμπα πενήντα πέντε κεριών
3. мед. τό ὑπόθετο{ν}· ◊ игра не стоит свеч погов. τἴναι ὁ κάβουρας, τἴναι τό ζουμί του.
ж.
1. шам;
2. эл. свеча (жарыктын күчүн ченөө бирдиги);
электрическая лампочка в сто свечей жүз свечалуу электр лампочкасы;
3. тех. свеча (жалбырт, дүрт этип күйүүгө ийкемделген нерсе);
4. фарм. свеча (шам окшош препарат);
игра не стоит свеч погов. ат тери кайтпайт.
ж.
1) bougie f (стеариновая); cierge m (восковая); chandelle f (сальная)
2) спец.
свеча зажигания — bougie (d'allumage)
калильная свеча — bougie de préchauffage
3) (единица измерения силы света) bougie f
лампочка в 50 свечей — une lampe de cinquante bougies
••
игра не стоит свеч погов. — le jeu n'en vaut pas la chandelle
ж. (род. п. мн. свечей, свеча)
1) vela f, candela f; cirio m (восковая); bujía f (тж. тех.; тж. единица измерения)
сальная свеча — vela de sebo
свеча зажигания, запальная свеча тех. — bujía de ignición
лампочка в 75 свечей — bombilla de 75 bujías
2) мед. supositorio m
3) (взлет - мяча, самолета и т.п.) ascenso en vertical; ав. trepada f
дать свечу — lanzar (subir) verticalmente
4) (о лошади) encabritada f
дать свечу — encabritarse
взвиться свечой — encabritar bruscamente
••
игра не стоит свеч погов. — el juego no vale la pena, el juego (la cosa) no vale un comino
ни богу свеча (свечка), ни черту кочерга ≈≈ un cero a la izquierda
ж 1.шәм; стеариновая с. стеарин шәм 2.тех.свеча, кабызгыч 3.шәм (яктылык көчен үлчәү берәмлеге); лампочка в сто свечей йөз шәмле лампа 4.мед.шәм 5.шәм ясау (пилотаж алымы); самолёт сделал свечу самолет шәм ясады
ж.
candela f
- свеча Виоля- восковая свеча- свеча Гефнера- свеча доменной печи- свеча зажигания- горячая свеча зажигания- холодная свеча зажигания- экранированная свеча зажигания- запальная свеча- международная свеча- свеча накаливания- продувочная свеча- свеча с высоким калильным числом- свеча с низким калильным числом- фильтровальная свеча
ж.
1) candela
стеариновая свеча — candela stearica
восковая свеча — cero m
2) спец.
запальная свеча — candela d'accensione
дымовая свеча воен. — candela fumigena
3) мед. supposta
4) физ. candela
лампочка в 50 свечей — lampada da cinquanta watt
5) спорт.
дать свечу — tirare la palla a candela / campanile
••
игра не стоит свеч — il gioco non vale le candele
ж
vela f; (большая) círio m, (единица измерения силы света) vela f; мед supositório m; спорт foguete m, balão m; pontapé alto port; (в футболе) chutada alta bras
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson