СКОЛЬЖЕНИЕ ← |
→ СКОЛЬЗКИЙ |
СКОЛЬЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКОЛЬЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
slip, slide*; (пробегать) float, glide
• ноги скользят на льду - glacies fallit pedes;
несовер.
1) (по скользкой поверхности) слізгаць, слізгацца, слізгацець
коўзацца
полозья скользят по снегу — палазы слізгочуць па снезе
колёса велосипеда скользят — колы веласіпеда слізгаюцца (коўзаюцца)
2) (по воде, воздуху) слізгацець, плысці, плыць
по воде скользит лодка — па вадзе слізгоча (плыве) лодка
3) ав. хіліцца
скользить на крыло — хіліцца на крыло
скользить по поверхности ирон. — коўзацца па паверхні, схватваць вяршкі, браць паверсе
несов γλιστρώ, ὁλισθαίνω· \~ по льду παγοδρομώ, γλιστρώ στον πάγο· ноги \~ят τά πόδια γλιστροῦν.
1. glider
låta något glida sig ur händerna--позволить чему-л. выскользнуть из рук floden glider förbi--река протекает мимо talaren gled snabbt över problemet--оратор вскользь коснулся проблемы
{²k'a:nar}2. kanar
{²r'ut:sjar}3. rutschar
hon rutschade utför backen--он скатился с горки
{}4. slira
несов.
1. жылмышуу, жылуу, жылгаяктоо, тайгалануу;
2. перен. сыйпап өтүү, бир калыпта каалгып жылуу (мис. жылып бараткан айдын нуру);
скользить глазами по строчкам жазылган жазууларга көз жүгүртүп чыгуу.
glisser vi; déraper vi (о колёсах автомобиля, велосипеда)
скользить по льду — glisser sur la glace
скользить на коньках — glisser sur des patins à glace
скользить вдоль стены — se couler le long du mur
несов.
1) (двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi (на коньках)
2) (соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi (выскальзывать)
скользить из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos
3) (легко двигаться) moverse con facilidad
4) (пробегать глазами) deslizar con la mirada
5) (об улыбке) aparecer de vez en cuando
••
скользить по верхам — pasar por alto
скользить по поверхности — mirar superficialmente (por encima)
Czasownik
скользить
ślizgać się
prześliznąć się
osuwać się
ślizgać się;wyślizgiwać się;sunąć, płynąć;przesuwać się, prześlizgiwać się;przemykać;
-serereka, -telea, -teleza, -tiririka;
скользи́ть по пове́рхности — -nyinyirika
1.шуу, шуып бару; с. по льду бозда(н) шуу 2.шуу, шуып төшү; мокрое мыло скользит из рук юеш сабын кулдан шуа 3.таю; ноги скользят по мокрой глине юеш балчыкта аяк тая 4.күч.шуып (шугандай) бару; лодка скользит по воде көймә су өстеннән шугандай бара 5.күч.күз йөгерт; с. глазами по строчкам книги китапны күз йөгертеп уку
1) (плавно двигаться) gleiten vi (s)
скользить по льду, по воде — über das Eis, durch das Wasser gleiten
2) (терять устойчивость) ins Rutschen kommen vi (s); rutschen vi (s) (на чем-л. auf D)
несов.
1) sdrucciolare vi (a, e), scivolare vi (a, e); scorrere vi (a); ав. planare vi (a)
скользить по льду — scivolare sul ghiaccio
скользить на лыжах — sciare vi (a)
лодка скользила по волнам — la barca scivolava sull'acqua
ястреб скользил в воздухе — l'avvoltoio si librava nell'aria
скользить по поверхности чего-л. перен. — trattare superficialmente qc; non andare oltre l'epidermide (di qc)
2) перен. passare di sfuggita
на её губах скользила улыбка — sulle sue labbra affiorava un sorriso
нсв
deslizar vi, escorregar vi; (легко двигаться) deslizar vi; (взглядом) escorregar (correr) os olhos, dar uma olhada; (об улыбке) perpassar vi
Деепричастная форма: скользя
сковзатиДієприслівникова форма: сковзаючи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson