хозяйским глазом — with a thrifty master's eye
проявить хозяйскую заботу (о пр.) — take* a proprietary interest (in)
♢ это дело хозяйское разг. — it is for you to decide
1) гаспадарскі
2) (хозяйственный, заботливый) гаспадарлівы
гаспадарскі
хозяйское отношение к делу — гаспадарлівыя (гаспадарскія) адносіны да справы
хозяйский глаз — гаспадарскае вока
дело хозяйское разг. — справа ваша (твая, яго, яе)
гаспадарлівы; гаспадарскі
прил τοῦ νοικοκύρη:
\~ский глаз τό μάτι τοῦ νοικοκύρη· ◊ это дело \~ское αὐτό ἐξαρτάται ἀπό σᾶς.
хозяйский, ая, -ое
хозяин-ге т.;
дело хозяйское разг. өзүң бил, өз билгениңдей иште, "эмне кылам" десең өзүң бил.
de maître; de propriétaire; de patron (ср. хозяин)
••
это дело хозяйское — c'est à vous de décider
saimnieka, saimnieku
1) (принадлежащий хозяину) саипнинъ, къонакъбайнынъ
2) (присущий хозяину) саип…, къонакъбай…, саипке хас, къонакъбайгъа хас
1) (принадлежащий хозяину) saipniñ, qonaqbaynıñ
2) (присущий хозяину) saip…, qonaqbay…, saipke has, qonaqbayğa has
2) иеге хас, къонакъбайгъа хас, шорбаджыгъа хас, саипке хас
Przymiotnik
хозяйский
gospodarski
gospodarczy
gospodarski;pański;
-ая
-ое
1.хуҗа ...ы; х. дочка хуҗа кызы 2.хуҗаларча ..., хуҗалыклы; х. отношение к делу эшкә хуҗаларча караш
соҳиб, хуҷаин
сарфакорона, ғамхорона
прил.
1) padronale, di / del padrone
хозяйский глаз — l'occhio del padrone
дело хозяйское — sta a Lei / te decidere; padronissimo!; è affar suo / tuo
2) (властный) imperioso
от хозяйского глаза и конь добреет — l'occhio del padrone ingrassa il cavallo
прл
de dono, de senhor; de proprietário; patronal; (бережливый) económico; (заботливый) cuidadoso; (властный) autoritário, de mando
majitelův
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson