laika zoba sagrauzts, novecojis
decrepit, decayed; (о здании тж.) ramshackle, dilapidated
стары, састарэлы
струхлелы, спарахнелы
лядашчы; струхлелы; трухлявы
прил σαθρός, παμπάλαιος.
обветшалый, ая, -ое
эскирген, тозгон, чалдыбары чыккан, тамтыгы жок, тамтыгы чыккан;
обветшалый забор эскирген дубал.
délabré; vieux (перед гласн. vieil, f vieille); caduc (f caduque)
обветшалая кровля — vieux toit, toit vétuste
прил.
viejo, vetusto, decrépito (respecto a las cosas); caduco (тж. перен.)
-a kikuukuu, fifi, -chakavu
baufällig
ko'hna
cadente, caduco, vetusto
обветшалая кровля — tetto che si sfascia / fatiscente
прл
vetusto; (старый) velho; (разрушенный) arruinado
omšelý
¤ обветшалая кровля -- ветха покрівля
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor