bēdināt, skumdināt, apbēdināt
sēroties, sērot, bēdāties, skumt
sadden (d.), grieve (d.)
{V}
թշվառացնել
վշտացնել
տրտմեցնել
несовер. засмучаць
маркоціць
несов πικραίνω, λυπώ, θλίβω, κακοκαρδίζω.
несов., кого-что
капа кылуу, кайгыртуу, кайгыга түшүрүү, убайым чектирүү;
его что-то печалит аны эмнедир капа кылып турат.
chagriner vt, attrister vt, affliger vt
несов., вин. п.
afligir vt, apenar vt, entristecer (непр.) vt
Czasownik
печалить
martwić
trapić
жалостити, растуживати, цвелити
-charura, -sibu, -sikitisha, -sonoa, -sononesha, -sumbua
сагышка (хәсрәткә) салу (төшерү), сагышландыру, хәсрәтләндерү
ғамгин (андӯҳгин, маҳзун) кардан
betrüben vt, traurig machen vt
печалиться — traurig {betrübt} sein
несов. В
affliggere vt, (r)attristare vi, accorare vt, addolorare vt
- печалиться
нсв
pôr triste, entristecer vt; (беспокоить) afligir vt
sužovat
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor