zvejnieks
tāds ar tādu satiekas
fisherman
♢ рыбак рыбака видит издалека посл. — birds of a feather flock together
{N}
ձկնորս
рыбак, -ка муж.
рыбак
рибар м
м ὁ ψαρᾶς, ὁ ἀλιεῦς· ◊ \~ \~ка виднт издалека погов. ἡ γάτα γνωρίζει τόν ποντικό κι ἄς εἶναι ἀλευρωμένος.
1. fiskare
• halász
• horgász
м.
балыкчы;
рыбак рыбака видит издалека посл. балыкчы балыкчыны алыстан көрөт; эки кырчаңгы бир токойдо жолугат.
pêcheur m
••
рыбак рыбака видит издалека посл. — прибл. les compères se reconnaissent de loin, qui se ressemble s'assemble
балыкъчы
balıqçı
pescador m
рыбак рыбака видит издалека посл. — entre sastres no se pagan hechuras; dos aleznas no se pinchan
загасчин
Rzeczownik
рыбак m
rybak m
rybak;
ماهيگير
рибар
рыба́к рыбака́ ви́дит издалека́ — мутав мутавог најбоље разуме
mvuvi (wa-), kalua (ma-), mvua samaki (wa-), mwanapwa (w-)
м балыкчы, балык тотучы; р. рыбака видит издалека балыкчы балыкчыны ерактан күрә
моҳигир,моҳидор
Fischer m; Angler m (удильщик)
рыбалка — Fischfang m; Angeln n (на удочку)
пойти на рыбалку — fischen {angeln} gehen vi (s)
baliqchi
pescatore
рыбак рыбака видит издалека — il lupo riconosce il lupo
м
rybář
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor