krimst, grauzt; krimst, grauzt, mocīt
gnaw (d.)
несовер. прям., перен. грызці
тоска гложет — туга грызе
несов
1. γλύφω, τραγανίζω·
2. перен βασανίζω, τρώγω:
тоска его гложет τόν τρώγει ἡ στενοχώρια.
о тоске, болезниemészteni
несов.
1. что (грызть) кемирүү, мүлжүү;
собака гложет кость ит сөөк кемирип жатат;
2. кого, перен. ич күйүү, өйүү;
его гложет совесть уятынан анын ичи күйүп турат.
прям., перен.
ronger vt
глодать кость — ronger un os {ɔs}
тоска гложет кого-либо — l'angoisse ronge qn
несов., вин. п.
1) roer (непр.) vt
2) перен. (мучить) roer (непр.) vt, corroer (непр.) vt
Czasownik
глодать
ogryzać kość
Przenośny gryźć
1) (вн.; прям. и перен.)
2) глодати, гристи
3) мучити
-gagadua, -guguna, -gwengwenya, -tafuna meno, -mumunya, -ng'ong'ona, -ng'ota, -nonga, -nyofoa, -tafuna
1.кимерү; г. кость сөяк кимерү 2.күч.җәфалау, газаплау; его гложет совесть вөҗданы газаплый
хоидан, хоиш
nagen vi (an D)
g'ajimoq
несов. В
1) (грызть, объедая мякоть) rodere vt, rosicchiare vt
глодать кость — rosicchiare un osso
2) перен. (мучить, терзать) rodere vt, torturare vt
тоска его гложет — è roso dalla tristezza
нсв
roer vt, atormentar vt
hlodat
Деепричастная форма: глодав
Дієприслівникова форма: гризавши, гризучи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor