ПРОХОЖИЙ ← |
→ ПРОЦВЕТАТЬ |
ПРОЦВЕТАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОЦВЕТАНИЕ фразы на русском языке | ПРОЦВЕТАНИЕ фразы на норвежском языке |
и процветание | og velstand |
мир и процветание | fred og velstand |
процветание | velstand |
ПРОЦВЕТАНИЕ - больше примеров перевода
ПРОЦВЕТАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОЦВЕТАНИЕ предложения на русском языке | ПРОЦВЕТАНИЕ предложения на норвежском языке |
Вот уже 75 лет мы вкладываем ваши деньги в строительство и процветание Майами. Довериться нам - значит быть уверенным в завтрашнем дне. | Vi har investert pengene deres i 75 år, og bygd et mer velstående Miami. |
Но где же процветание? | Hvor er velstanden? |
Он принес нам процветание, но сейчас наступило время... когда мы должны разорвать деловые отношения между собой. | Vi har tjent bra, og nå er tiden inne til å oppløse samarbeidet. |
Вас ждёт счастье и процветание. | Men dere to skal giftes straks. |
И своим процветание обязан этому большому поместью. | - Mye av velstanden skyldes det godset. |
- Я пришел к вам за благословением, чтобы меня ждало процветание в наступающем сезоне. | - Jeg har kommet for å be din velsignelse, slik at jeg kan ha velstand i den kommende sesongen. |
Мам, я же еще не поступила... Ты что, и впрямь считаешь, что этот Майкл Дукакис обеспечит процветание стране ко времени, когда ты уже сможешь "выдавить"? | Tror du helt ærlig at Michael Dukakis vil lede dette landet til du er klar til å ploppe en ut? |
Пусть мир и процветание всегда сопровождает нас. | Må fred og velstand råde i vårt samfunn. |
Если вы изберете меня своим магистратом, то я клянусь юпитеровым камнем, что приложу все усилия для того, чтобы наступившая эпоха принесла мир, процветание и справедливость для всего Авентина. | Hvis jeg blir valgt til magistrat lover jeg ved Jupiter å strebe etter fred, velstand og rettferdighet til hele Aventin! |
Даруй нашему народу процветание! | For å gi vårt folk fremgang. |
"Вы видели хорошие дни при Хувере, вас ожидают лучшие дни, деньги будут падать с неба, будет царить процветание..." | Du har det bra med Hoover Men bedre kan det bli Penger vil falle fra himmelen Velstanden vil her forbli |
Мне кажется, что вы двое слишком сильно налегаете на процветание. | Jeg tror dere to heller mest i retning av fremgang-delen. |
Несмотря на недостатки Утера, он принёс мир и процветание этому королевству. | Tross Uthers feil, har han brakt fred og velstand til dette kongeriket. |
У меня нет других устремлений, кроме как обеспечить процветание поместья. Оно - мой третий родитель и мой четвертый ребенок. | Alt jeg krever er å få passe godset, det er mitt eget kjøtt og blod. |
Они принесли городу великую радость и процветание, ибо они изобрели фейерверки. | De ga byen stor glede og rikdom, for de hadde oppfunnet fyrverkeri. |
ПРОЦВЕТАНИЕ - больше примеров перевода